Paroles et traduction Dawid Kwiatkowski feat. Holak - Prezent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dzwonie
z
budki,
teraz
mój
звоню
из
будки,
тут
мой
Telefon
nie
ma
sieci
tu
телефон
не
ловит
сеть.
Pastelowy
obraz
plaża,
strój
Пастельный
образ:
пляж,
наряд.
Chciałbym
wiedzieć
(ej,
ej),
co
masz
na
sobie
Хотел
бы
знать
(эй,
эй),
в
чём
ты
одета.
Nim
skończą
się
impulsy,
bo
Пока
не
кончились
импульсы,
ведь
Minuta
jest
jak
cały
rok
минута
здесь
словно
целый
год.
Kręcę
się
jak
Tony
Hawk
Кручусь,
как
Тони
Хоук,
Chodzę
i
myślę
(ej,
ej),
co
mam
Ci
co
przywieść
хожу
и
думаю
(эй,
эй),
что
же
тебе
привезти.
Chcę
dać
Ci
prezent
Хочу
подарить
тебе
подарок,
Chociaż
wolałbym
być
u
Ciebie,
u
Ciebie
хотя
лучше
бы
был
с
тобой,
с
тобой.
Chcę
dać
Ci
Хочу
подарить
Chociaż
wolałbym
być
w...
хотя
лучше
бы
был
в...
Chcę
dać
Ci
prezent
Хочу
подарить
тебе
подарок,
Chociaż
wolałbym
być
u
Ciebie,
u
Ciebie
хотя
лучше
бы
был
с
тобой,
с
тобой.
Chce
dać
Ci
(dać
Ci,
dać
Ci,
dać
Ci)
Хочу
подарить
тебе
(подарить,
подарить,
подарить),
Chociaż
wolałbym
być
w...
хотя
лучше
бы
был
в...
Powiedz
mi
swój
rozmiar
albo
nie
Скажи
мне
свой
размер,
или
нет,
Bo
to
chyba
jest
ten
sam
case
co
wiek
ведь
это,
наверное,
тот
же
случай,
что
и
с
возрастом.
Albo
sama
powiedz
coś,
co
nie
wypada,
spoko,
jestem
tutaj
tylko
ja
i
plaża
Или
сама
скажи
что-нибудь
неприличное,
спокойно,
здесь
только
я
и
пляж.
Poszukamy
po
straganach
i
chce
być
oryginalny,
ale
wszystko
jest
tu
z
Chin
Ищем
на
прилавках,
хочу
что-то
оригинальное,
но
здесь
всё
из
Китая,
Jak
koszulki
Nirvany
w
sieciówkach
как
футболки
Nirvana
в
масс-маркете,
Bransoletki
z
muszelek
na
Krupówkach
браслеты
из
ракушек
на
Крупувках.
Parawany
zasłaniają
morze
Ширмы
закрывают
море,
A
bez
Ciebie
nie
jest
chyba
nawet
słone
а
без
тебя
оно,
кажется,
даже
не
солёное.
Trochę
magnes,
a
trochę
breloczek
Немного
магнит,
немного
брелок.
Mówisz,
że
najlepiej
jak
sam
coś
od
siebie
w
to
włożę
Ты
говоришь,
что
лучше
всего,
если
я
сам
что-то
вложу
в
это
от
себя.
Chcę
dać
Ci
prezent
Хочу
подарить
тебе
подарок,
Chociaż
wolałbym
być
u
Ciebie,
u
Ciebie
хотя
лучше
бы
был
с
тобой,
с
тобой.
Chcę
dać
Ci
Хочу
подарить
Chociaż
wolałbym
być
w...
хотя
лучше
бы
был
в...
Chcę
dać
Ci
prezent
(prezent,
prezent,
prezent)
Хочу
подарить
тебе
подарок
(подарок,
подарок,
подарок),
Chociaż
wolałbym
być
u
Ciebie
(Ciebie,
Ciebie),
u
Ciebie
хотя
лучше
бы
был
с
тобой
(с
тобой,
с
тобой),
с
тобой.
Chcę
dać
Ci
Хочу
подарить
Chociaż
wolałbym
być
w...
хотя
лучше
бы
был
в...
Chcę
dać
Ci
prezent
(prezent,
prezent)
Хочу
подарить
тебе
подарок
(подарок,
подарок),
Chociaż
wolałbym
być
u
Ciebie,
u
Ciebie
хотя
лучше
бы
был
с
тобой,
с
тобой.
Chcę
dać
Ci
(dać
Ci,
dać
Ci)
Хочу
подарить
тебе
(подарить,
подарить),
Chociaż
wolałbym
być
w...
(być
w,
być
w)
хотя
лучше
бы
был
в...
(был
в,
был
в).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Stanislaw Holak, Dawid Piotr Kwiatkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.