Paroles et traduction Dawid Kwiatkowski feat. Natalia Szroeder - Podgorączkowy - feat. Natalia Szroeder
Nie
chcę
więcej
żegnać
się
Я
больше
не
хочу
прощаться
Nie
obchodzi
mnie
Twój
cień
Мне
плевать
на
твою
тень
Gdy
dzień
taką
znów
zastaje
mnie
Когда
день
снова
застает
меня
W
Twoich
oczach
ciągle
mnie
mniej,
to
nie
fair
В
твоих
глазах
меня
все
меньше
и
меньше,
это
несправедливо
Ale
wiem,
ale
wiem,
ale
wiem,
robię
źle
Но
я
знаю,
но
я
знаю,
но
я
знаю,
я
делаю
неправильно
Dobrze
wiem,
dobrze
wie,
dobrze
wiem
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю
Dobrze
wiem,
że
Cię
chcę
Я
знаю,
что
хочу
тебя.
I
więcej
już
nie
powiem,
"Nie"
И
больше
я
не
скажу
"нет".
Bo
z
mojej
strony
to
byłby
blef
Потому
что
с
моей
стороны
это
был
бы
блеф
A
może
sprawmy
cud
Или,
может
быть,
сделаем
чудо
I
znów
wszystkiego
w
bród
w
tę
noc
И
снова
все
в
изобилии
в
эту
ночь
Bo
wystarczy,
że
jesteś
tu
Потому
что
достаточно
того,
что
ты
здесь.
Wystarczy,
że
jesteś
tu
Все,
что
тебе
нужно,
это
то,
что
ты
здесь.
Niech
radio
zagra
nam
Пусть
радио
сыграет
нам
Podgorączkowy
stan
Субфебрильное
состояние
W
tę
noc,
w
tę
noc,
w
tę
noc
В
эту
ночь,
в
эту
ночь,
в
эту
ночь
W
tę
noc,
w
tę
noc,
w
tę
noc
В
эту
ночь,
в
эту
ночь,
в
эту
ночь
W
tę
noc,
w
tę
noc,
w
tę
noc...
В
эту
ночь,
в
эту
ночь,
в
эту
ночь...
Z
czasem
widzę
każdy
błąd
Со
временем
я
вижу
каждую
ошибку
Z
czasem
nie
naprawię
już
go
Со
временем
я
больше
не
исправлю
его
No
bo
kto
umie
tak
bezbłędnie
żyć
Ну,
кто
может
так
безупречно
жить
Umie
nie
szacować
i
być,
jak
ty
Умеет
не
уважать
и
быть,
как
ты
Ale
wiem,
ale
wiem,
ale
wiem,
robię
źle
Но
я
знаю,
но
я
знаю,
но
я
знаю,
я
делаю
неправильно
Dobrze
wiem,
dobrze
wiem,
dobrze
wiem
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю
Dobrze
wiem,
że
Cię
chcę
Я
знаю,
что
хочу
тебя.
Naprawdę
już
nie
powiem,
że
Я
действительно
больше
не
скажу,
что
Składam
broń
i
odcinam
się
Я
складываю
оружие
и
отрезаю
себя
A
może
sprawmy
cud
Или,
может
быть,
сделаем
чудо
I
znów
wszystkiego
w
bród
w
tę
noc
И
снова
все
в
изобилии
в
эту
ночь
Bo
wystarczy,
że
jesteś
tu
Потому
что
достаточно
того,
что
ты
здесь.
Wystarczy,
że
jesteś
tu
Все,
что
тебе
нужно,
это
то,
что
ты
здесь.
Niech
radio
zagra
nam
Пусть
радио
сыграет
нам
Podgorączkowy
stan
Субфебрильное
состояние
A
może
sprawmy
cud
Или,
может
быть,
сделаем
чудо
I
znów
wszystkiego
w
bród
w
tę
noc
И
снова
все
в
изобилии
в
эту
ночь
Bo
wystarczy,
że
jesteś
tu
Потому
что
достаточно
того,
что
ты
здесь.
Wystarczy,
że
jesteś
tu
Все,
что
тебе
нужно,
это
то,
что
ты
здесь.
Niech
radio
zagra
nam
Пусть
радио
сыграет
нам
Podgorączkowy
stan
Субфебрильное
состояние
A
może
sprawmy
cud
Или,
может
быть,
сделаем
чудо
I
znów
wszystkiego
w
bród
w
tę
noc
И
снова
все
в
изобилии
в
эту
ночь
Bo
wystarczy,
że
jesteś
tu
Потому
что
достаточно
того,
что
ты
здесь.
Wystarczy,
że
jesteś
tu
Все,
что
тебе
нужно,
это
то,
что
ты
здесь.
Niech
radio
zagra
nam
(zagra
nam)
Пусть
радио
сыграет
нам
(сыграет
нам)
Podgorączkowy
stan
Субфебрильное
состояние
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcin Januszkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.