Dawid Kwiatkowski - Na zawsze - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dawid Kwiatkowski - Na zawsze




Na zawsze
Навсегда
Nie ma słów...
Нет слов...
Nie ma słów ...
Нет слов ...
U u. U u. U u.
У у. У у. У у.
Za każdy dzień zapłacić chcę
За каждый день готов платить,
Choć cenę za wysoką ustaliłaś, wiesz?
Хоть цену слишком высокую назначила ты, знаешь?
Nie łatwo jest z myślą biec
Нелегко бежать с этой мыслью,
Że nie ma już nikogo, kto podniesie Cię.
Что больше нет никого, кто поднимет тебя.
Zapytaj mnie, ile jeszcze serc
Спроси меня, сколько ещё сердец
Po drodze będę łamać
По дороге я разобью,
Nie chcę tego lecz
Не хочу этого, но
Zgubiłaś mnie
Ты потеряла меня.
Nauczyłaś chcieć, tego, czego nigdy nie powinienem mieć.
Ты научила меня желать того, чего мне никогда не следовало иметь.
Nie ma słów, które zniszczą się we mnie.
Нет слов, которые разрушат меня.
Przenoszę się do miejsc, w których mam Cię
Я переношусь в места, где есть ты.
Na zawsze, jesteś dla mnie
Навсегда, ты моя.
Twój obraz w mojej głowie nie zgaśnie
Твой образ в моей голове не погаснет.
Nie zgaśnie, nie wyblaknie
Не погаснет, не поблекнет.
Zachowam Cię już w sercu na zawsze
Сохраню тебя в сердце навсегда.
Na zawsze, jesteś dla mnie
Навсегда, ты моя.
I zostań już.
И останься уже.
Zbyt wielu chwil żałuję dziś.
О стольких мгновениях я жалею сейчас.
Wolałbym z papieru lub kamienia być.
Я предпочел бы быть из бумаги или камня.
Mam w głowie szał i w oczach strach
В голове безумие, в глазах страх,
Bo nawet w moim śnie już nie ma śladu nas.
Ведь даже в моих снах больше нет нас.
Zapytaj mnie, ile jeszcze serc
Спроси меня, сколько ещё сердец
Po drodze będę niszczyć
По дороге я разрушу,
Nie chce tego lecz
Не хочу этого, но
Zgubiłem się
Я потерялся.
Zawsze musiałam mieć
Я всегда должен был иметь
Nawet to, czego nigdy nie powinienem chcieć.
Даже то, чего мне никогда не следовало желать.
Nie ma słów, które zniszczą się we mnie.
Нет слов, которые разрушат меня.
Przenoszę się do miejsc, w których mam Cię
Я переношусь в места, где есть ты.
Na zawsze, jesteś dla mnie
Навсегда, ты моя.
Twój obraz w mojej głowie nie zgaśnie
Твой образ в моей голове не погаснет.
Nie zgaśnie, nie wyblaknie
Не погаснет, не поблекнет.
Zachowam Cię już w sercu na zawsze
Сохраню тебя в сердце навсегда.
Na zawsze, jesteś dla mnie
Навсегда, ты моя.
I zostań już...
И останься уже...
Nie ma słów...
Нет слов...
Nie ma słów...
Нет слов...
U u. U u. U u.
У у. У у. У у.
Nie ma słów...
Нет слов...
Nie ma słów...
Нет слов...
U u. U u. U u.
У у. У у. У у.
Nie ma słów...
Нет слов...
Nie ma słów...
Нет слов...
U u. U u. U u.
У у. У у. У у.
Nie ma słów...
Нет слов...
Nie ma słów...
Нет слов...
U u. U u. U u.
У у. У у. У у.
Zachowam Cię już w sercu na zawsze...
Сохраню тебя в сердце навсегда...
Nie ma słów, które zniszczą się we mnie.
Нет слов, которые разрушат меня.
Przenoszę się do miejsc, w których mam Cię
Я переношусь в места, где есть ты.
Na zawsze, jesteś dla mnie
Навсегда, ты моя.
Twój obraz w mojej głowie nie zgaśnie
Твой образ в моей голове не погаснет.
Nie zgaśnie, nie wyblaknie
Не погаснет, не поблекнет.
Zachowam Cię już w sercu na zawsze
Сохраню тебя в сердце навсегда.
Na zawsze, jesteś dla mnie
Навсегда, ты моя.
I zostań już...
И останься уже...
Nie ma słów...
Нет слов...
Nie ma słów...
Нет слов...
U u. U u. U u.
У у. У у. У у.
Nie ma słów...
Нет слов...
Nie ma słów...
Нет слов...
U u. U u. U u.
У у. У у. У у.
Nie ma słów...
Нет слов...
Nie ma słów...
Нет слов...
U u. U u. U u.
У у. У у. У у.
Nie ma słów...
Нет слов...
Nie ma słów...
Нет слов...
U u. U u. U u.
У у. У у. У у.





Writer(s): Ewelina Lisowska, Filip Pacholczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.