Dawid Kwiatkowski - Sam 1.0 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dawid Kwiatkowski - Sam 1.0




Sam 1.0
All Alone 1.0
Siedem nieszczęść na siedem światów
Seven sins for seven worlds
Z Tobą dziele przez siebie, przeze mnie, przez Ciebie
With you I share them through me, through you, through us
Z Tobą siedem światów razy nieszczęść siedem
With you seven worlds times seven sins
Ale bez Ciebie jestem sam jeden, zerem
But without you I'm all alone, a zero
Siedem nieszczęść na siedem światów
Seven sins for seven worlds
Z Tobą dziele przez siebie, przeze mnie, przez Ciebie
With you I share them through me, through you, through us
Z Tobą siedem światów razy nieszczęść siedem
With you seven worlds times seven sins
Ale bez Ciebie jestem sam jeden, zerem
But without you I'm all alone, a zero
(Sam jeden zerem)
(All alone, a zero)
(Sam jeden zerem)
(All alone, a zero)
(Sam jeden zerem)
(All alone, a zero)
Twoje oczy jak moje takie same. Ci samotni zazwyczaj tacy sami
Your eyes are like my very own. Lonely people tend to be the same
Za złamane serca moglibyśmy dostać Grammy
For our broken hearts, we could've won a Grammy
Spójrz mi w oczy i odgadnij, to co w duszy gra mi
Look into my eyes and guess what it is my heart aches for
Twoje oczy jak moje takie same
Your eyes are like my very own
Wykarmiłbym brzuch, lecz nie umysł Instagramem
With Instagram, I could feed my stomach but not my mind
Dusza chce realu chociaż to skomplikowane
My soul yearns for the real, though it's a complicated thing
Nie chce w wadze za ciężkiej żyć dwudziestym pierwszym gramem
I don't want to live in this burdensome world as a lightweight
Siedem nieszczęść na siedem światów
Seven sins for seven worlds
Z Tobą dziele przez siebie, przeze mnie, przez Ciebie
With you I share them through me, through you, through us
Z Tobą siedem światów razy nieszczęść siedem
With you seven worlds times seven sins
Ale bez Ciebie jestem sam jeden, zerem
But without you I'm all alone, a zero
Siedem nieszczęść na siedem światów
Seven sins for seven worlds
Z Tobą dziele przez siebie, przeze mnie, przez Ciebie
With you I share them through me, through you, through us
Z Tobą siedem światów razy nieszczęść siedem
With you seven worlds times seven sins
Ale bez Ciebie jestem sam jeden, zerem
But without you I'm all alone, a zero
(Sam jeden zerem)
(All alone, a zero)
(Sam jeden zerem)
(All alone, a zero)
(Sam jeden zerem)
(All alone, a zero)
Zobaczyłem juz mrok, teraz pokaż mi światło
I’ve seen the darkness already, now show me the light
Zobaczyłem juz mrok, teraz pokaż mi światło
I’ve seen the darkness already, now show me the light
Zobaczyłem juz mrok, teraz pokaż mi światło
I’ve seen the darkness already, now show me the light
(Sen był długi jak dzień, teraz pozwól mi zasnąć)
(The dream was as long as a day, now let me fall asleep)
Siedem nieszczęść na siedem światów
Seven sins for seven worlds
Z Tobą dziele przez siebie, przeze mnie, przez Ciebie
With you I share them through me, through you, through us
Z Tobą siedem światów razy nieszczęść siedem
With you seven worlds times seven sins
Ale bez Ciebie jestem sam jeden, zerem
But without you I'm all alone, a zero
Siedem nieszczęść na siedem światów
Seven sins for seven worlds
Z Tobą dziele przez siebie, przeze mnie, przez Ciebie
With you I share them through me, through you, through us
Z Tobą siedem światów razy nieszczęść siedem
With you seven worlds times seven sins
Ale bez Ciebie jestem sam jeden, zerem
But without you I'm all alone, a zero
(Sam jeden zerem)
(All alone, a zero)
(Sam jeden zerem)
(All alone, a zero)
(Sam jeden zerem)
(All alone, a zero)
(Sam jeden)
(All alone)
(Jeden zerem)
(A zero)
(Jeden zerem)
(A zero)
(Jeden zerem)
(A zero)





Writer(s): Dawid Piotr Kwiatkowski, Bartlomiej Adam Cabon, Amadeusz Jakub Krebs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.