Paroles et traduction Dawid Obserwator feat. Intruz & Dedis - AntyGucci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak,
tak,
nowomiejski
bastion
Yes,
yes,
the
bastion
of
Nowomiejski
Tak,
tak,
nowomiejski...
Yes,
yes,
Nowomiejski...
Nowomiejski...
Nowomiejski...
Chociaż
czekam
na
weekendy
nie
mam
czasu
na
głupoty
Although
I'm
waiting
for
weekends
I
don't
have
time
for
stupid
things
Choć
czekam
na
weekendy
mam
uraz
do
Soboty
Though
I
wait
for
the
weekends,
I
have
a
trauma
related
to
Saturday
I
o
czym
mam
nawijać
o
tym
Gucci
sruci
w
rapach
And
what
should
I
rap
about,
about
this
Gucci
shit
in
raps
Koło
chuja
mi
to
lata
że
na
Tobie
droga
szmata
I
don't
give
a
damn
that
you
have
expensive
clothes
on
you
Koło
chuja
mi
to
lata
czy
to
Golf
czy
S-klasa
I
don't
give
a
damn
if
it's
Golf
or
S-Class
I
nie
będzie
tej
bujanki
jak
nie
opłacisz
kolegów
And
there
won't
be
this
party
if
you
don't
pay
your
buddies
Żebyś
zwinął
stąd
to
zrobię
zrzutę
i
na
biegu
dam
to
So
you
can
get
the
hell
outta
here,
I'll
make
a
collection
and
give
it
to
you
on
the
run
Żebyś
nie
prał
głowy
łepkom
nawet
opierdole
kantor
So
you
don't
brainwash
people,
I'll
even
rob
an
exchange
office
Wpierdalam
się
na
minę
nie
wiem
nie
kminie
fazy
I'm
stepping
on
a
mine,
I
don't
know,
I
don't
understand
the
phases
Moim
idolem
był
2pac
nie
prujdupa
z
ex
na
plaży
My
idol
was
2Pac,
not
some
show-off
with
an
ex
on
the
beach
Jak
I
tak
pewnie
skojarzysz
wiec
na
chuj
mam
rzucać
ksywki
You'll
probably
get
it
anyway,
so
what's
the
point
of
throwing
around
names
Jeśli
to
ludzie
sukcesu
cieszę
się,
że
jestem
nikim
If
these
are
successful
people,
I'm
glad
I'm
a
nobody
Jestem
miedzy
wiеrszami
więc
posłuchaj
dwa
razy
I'm
between
the
lines,
so
listen
twice
Nie
lubię
głupich
panien
nie
lubię
schodzić
z
fazy
I
don't
like
stupid
girls,
I
don't
like
to
go
crazy
Niе
nawinę
Ci
o
furach
i
nie
będę
robił
wioski
I
won't
rap
about
cars
and
I
won't
make
a
village
Jak
mam
słuchać
raf
camorry
no
to
z
Niemiec
a
nie
z
Polski
If
I
have
to
listen
to
raf
camorra,
then
it's
from
Germany,
not
from
Poland
Każdy
ma
tu
swoje
zdanie
ale
raczej
nie
na
stówę
Everyone
has
their
own
opinion
here,
but
it's
not
a
hundred
percent
Jak
ktoś
ma
więcej
siana
to
leci
morda
w
kubeł
When
someone
has
more
dough,
their
face
goes
into
the
bucket
Ja
pierdole
takie
życie
gdzie
relacje
przeliczane
I
hate
this
life
where
relationships
are
calculated
Jak
patrzę
na
to
wszystko
wole
zdychać
w
tej
bramie
When
I
look
at
it
all,
I'd
rather
die
in
this
doorway
Wiem
jak
to
nie
mieć
nic
więc
nie
mów
mi
o
zyskach
I
know
what
it's
like
to
have
nothing,
so
don't
tell
me
about
profits
Ej
mordo
nie
mam
nic
więc
nie
mów
mi
o
dziwkach
Hey
man,
I
have
nothing
so
don't
tell
me
about
freaks
Siedziałem
tu
na
schodach
typie
było
nijako
I
was
sitting
here
on
the
steps,
man,
it
was
dull
Masz
we
mnie
brata
chuj,
że
mamy
tylko
na
flakon
You
have
a
brother
in
me,
fuck
that
we
only
have
enough
for
a
bottle
Wiem
jak
to
nie
mieć
nic
więc
nie
mów
mi
o
zyskach
I
know
what
it's
like
to
have
nothing,
so
don't
tell
me
about
profits
Ej
mordo
nie
mam
nic
więc
nie
mów
mi
o
dziwkach
Hey
man,
I
have
nothing
so
don't
tell
me
about
freaks
Siedziałem
tu
na
schodach
typie
było
nijako
I
was
sitting
here
on
the
steps,
man,
it
was
dull
Masz
we
mnie
brata
chuj,
że
mamy
tylko
na
flakon
You
have
a
brother
in
me,
fuck
that
we
only
have
enough
for
a
bottle
Nieraz
spałem
na
schodach
Anty
jak
Obserwator
Sometimes
I
slept
on
the
stairs,
Anti
like
the
Observer
Te
wasze
kurwa
ksywki
dzieci
wpisują
w
translator
You
fucking
nicknames
kids
type
into
a
translator
Ze
mną
Bastion
Nowomiejski
tego
nie
kupisz
na
szrocie
With
me
Bastion
Nowomiejski
you
won't
buy
this
for
scrap
Chce
na
weekend
do
Wałbrzycha
rzygać
będę
po
Sobocie
I
want
to
go
to
Wałbrzych
for
the
weekend,
I'll
be
throwing
up
after
Saturday
Zawijać
warkocze
bo
w
rapie
nie
będzie
równych
To
wrap
rattles
because
there
won't
be
any
equals
in
rap
Same
kurwa
manekiny
jak
w
salonie
sukien
ślubnych
Just
fucking
mannequins
like
in
a
wedding
dress
salon
Wojtek
mówił
wylęgarnia,
też
powiem
co
trzeba
Wojtek
said
hatchery,
I'll
say
what
needs
to
be
said
too
Jak
wypierdolić
ziomeczka
możecie
zapytać
szefa
If
you
want
to
fuck
your
buddy
over,
you
can
ask
the
boss
Kolejna
owieczka
jest
inaczej
uczesana
Another
sheep
is
combed
differently
Się
nie
dziwie
że
owieczki
wytwórnia
jak
sklonowana
I'm
not
surprised
that
the
sheep
label
is
like
a
clone
Chce
filarem
być
jak
Chada
prawdy
nosicielem
I
want
to
be
a
pillar
like
Chada,
a
bearer
of
truth
Wole
kurwa
nie
mieć
siana
niż
nawijać
z
Youtuberem
I'd
rather
fucking
have
no
dough
than
rap
with
a
YouTuber
Reprezentuje
biedę
I
represent
poverty
Jebani
hipokryci
gdzie
rap
to
nie
pedofile
i
jebani
transwestyci
Fucking
hypocrites
where
rap
is
not
pedophiles
and
fucking
transvestites
Antygucci
bo
z
ulicy
zakazany
owoc
Anti
Gucci
because
it's
forbidden
fruit
from
the
street
Łódź
unosi
się
na
wodzie,
ale
może
w
niej
utonąć
Lodz
floats
on
water,
but
it
can
drown
in
it
Wiem
jak
to
nie
mieć
nic
więc
nie
mów
mi
o
zyskach
I
know
what
it's
like
to
have
nothing,
so
don't
tell
me
about
profits
Ej
mordo
nie
mam
nic
więc
nie
mów
mi
o
dziwkach
Hey
man,
I
have
nothing
so
don't
tell
me
about
freaks
Siedziałem
tu
na
schodach
typie
było
nijako
I
was
sitting
here
on
the
steps,
man,
it
was
dull
Masz
we
mnie
brata
chuj,
że
mamy
tylko
na
flakon
You
have
a
brother
in
me,
fuck
that
we
only
have
enough
for
a
bottle
Wiem
jak
to
nie
mieć
nic
więc
nie
mów
mi
o
zyskach
I
know
what
it's
like
to
have
nothing,
so
don't
tell
me
about
profits
Ej
mordo
nie
mam
nic
więc
nie
mów
mi
o
dziwkach
Hey
man,
I
have
nothing
so
don't
tell
me
about
freaks
Siedziałem
tu
na
schodach
typie
było
nijako
I
was
sitting
here
on
the
steps,
man,
it
was
dull
Masz
we
mnie
brata
chuj,
że
mamy
tylko
na
flakon
You
have
a
brother
in
me,
fuck
that
we
only
have
enough
for
a
bottle
Pierdole
różowe
sandały
twego
zioma
Fuck
your
buddy's
pink
sandals
Chuj
mnie
to
obchodzi,
jakiego
ruchałeś
szona
I
don't
give
a
damn
who
you
fucked,
honey
Ile
możesz
kupić
i
jakiego
masz
iphona
How
much
you
can
buy
and
what
kind
of
iPhone
you
have
Twój
złoty
zegarek
do
klipu
mnie
nie
przekona
Your
gold
watch
won't
convince
me
in
the
video
Złota
kartę
mam
od
Peji
a
nie
kupie
za
nią
Gucci
i
chuj
I
have
a
gold
card
from
Peja,
but
I
won't
buy
Gucci
with
it,
and
fuck
it
Wole
wsparcie
mieć
od
ludzi
a
nie
spedalony
krój
I
prefer
to
have
support
from
people
rather
than
a
fancy
cut
Jestem
raperem
artystom
wokal
męski
zawsze
mocny
I'm
a
rapper,
artist,
male
vocal
is
always
strong
Ty
jak
przejdziesz
ta
mutacje
pogadamy,
co
to
propsy
When
you
go
through
this
mutation,
we'll
talk
about
what
the
props
are
Fajne
fury
też
je
lubię
szkoda,
że
wypożyczone
I
like
nice
cars
too,
it's
a
pity
they're
rented
Wersy
też
wypożyczacie,
bo
coś
czuje,
że
nie
twoje
You're
renting
verses
too,
because
I
have
a
feeling
they're
not
yours
Intruz
chce
być
tak
jak
Chada
tym
filarem
sceny
Intruz
wants
to
be
like
Chada,
that
pillar
of
the
scene
Ja
chce
tron
przejąć
jak
palec
w
końcu
złapie
za
te
stery
I
want
to
take
over
the
throne
when
my
finger
finally
grabs
the
controls
Nie
wykręcaj
mi
afery,
bo
powykręcamy
łokcie
Don't
twist
my
case,
because
we'll
twist
your
elbows
Zamiast
napluć
Ci
na
mordę
no
to
wyrwiemy
paznokcie
Instead
of
spitting
in
your
face,
we'll
rip
your
nails
out
Nowomiejski
Bastion
Wyszczekany
Lokalny
Chłopaczek
Nowomiejski
Bastion,
a
Local
Kid
With
a
Big
Mouth
Armia
rośnie
w
siłę
cashu
zawijaj
plecaczek
The
army
is
growing
stronger,
pack
your
backpack
with
cash
Wiem
jak
to
nie
mieć
nic
więc
nie
mów
mi
o
zyskach
I
know
what
it's
like
to
have
nothing,
so
don't
tell
me
about
profits
Ej
mordo
nie
mam
nic
więc
nie
mów
mi
o
dziwkach
Hey
man,
I
have
nothing
so
don't
tell
me
about
freaks
Siedziałem
tu
na
schodach
typie
było
nijako
I
was
sitting
here
on
the
steps,
man,
it
was
dull
Masz
we
mnie
brata
chuj,
że
mamy
tylko
na
flakon
You
have
a
brother
in
me,
fuck
that
we
only
have
enough
for
a
bottle
Wiem
jak
to
nie
mieć
nic
więc
nie
mów
mi
o
zyskach
I
know
what
it's
like
to
have
nothing,
so
don't
tell
me
about
profits
Ej
mordo
nie
mam
nic
więc
nie
mów
mi
o
dziwkach
Hey
man,
I
have
nothing
so
don't
tell
me
about
freaks
Siedziałem
tu
na
schodach
typie
było
nijako
I
was
sitting
here
on
the
steps,
man,
it
was
dull
Masz
we
mnie
brata
chuj,
że
mamy
tylko
na
flakon
You
have
a
brother
in
me,
fuck
that
we
only
have
enough
for
a
bottle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Unknown, Dawid Obserwator, Iain Henderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.