Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trudny chłopak
Schwieriger Junge
Ja
rat
na
życie
nie
zaczerpnę
z
tym
barka
zakrętki
Ich
hol
mir
keine
Lebensratschläge
aus
dem
Schraubverschluss
dieser
Pulle
I
znam
szemrane
ryje,
a
chciałbym
ładne
studentki
Und
ich
kenne
zwielichtige
Visagen,
aber
ich
hätte
gerne
hübsche
Studentinnen
Chciałbym
jebnąć
ten
mętlik
Ich
würde
diesen
ganzen
Wirrwarr
gerne
hinschmeißen
Dlatego
nie
oceniam
tego,
co
skończył
na
pętli
Deshalb
verurteile
ich
den
nicht,
der
am
Strick
geendet
ist
Ja
nie
chce
żyć
długo
Ich
will
nicht
lange
leben
I
żyć
trudno,
tego
pewien
Und
schwer
leben,
da
bin
ich
mir
sicher
Uczucie,
że
już
na
coś
jest
za
późno
Das
Gefühl,
dass
es
für
etwas
schon
zu
spät
ist
Mnie
rozjebie
Macht
mich
fertig
Życie
często
nie
ma
wstydu
Das
Leben
hat
oft
keine
Scham
Jebie
się
na
naszych
oczach
Es
fickt
uns
vor
unseren
Augen
Trudny
chłopak,
który
nie
był
pewny
siebie
Schwieriger
Junge,
der
nicht
selbstsicher
war
Złote
rady
kiedyś
zajebałbym
w
lombard
Goldene
Ratschläge
hätte
ich
früher
ins
Pfandhaus
gebracht
U
połowy
u
mnie
tutaj
tak
wygląda
Bei
der
Hälfte
hier
bei
mir
sieht
es
so
aus
Typie
'samotny
w
ekipie',
przez
to
znów
nawijam
teksty
Typ,
'einsam
in
der
Crew',
deshalb
schreibe
ich
wieder
Texte
Jak
sypiе
wyświetlenia
Wenn
es
Aufrufe
hagelt
Wtedy
zakrywam
komplеksy
Dann
verdecke
ich
meine
Komplexe
Zakrywam
obraz
mętny
Ich
verdecke
das
trübe
Bild
By
szmata
nie
myślała,
że
ja
dyma
ktoś
przeciętny
Damit
die
Schlampe
nicht
denkt,
dass
sie
irgendein
Durchschnittstyp
fickt
W
duszy
jestem
wrażliwy
In
der
Seele
bin
ich
sensibel
I
przez
to
znowu
smętny
Und
deshalb
wieder
trübsinnig
I
kłócę
się
z
matulą,
mówi:
Und
ich
streite
mich
mit
Mutti,
sie
sagt:
Że
jestem
jebnięty
Dass
ich
bekloppt
bin
Ja
Trudny
chłopak
jestem
Ich
bin
ein
schwieriger
Junge
To
życie
mnie
nie
bawi
Dieses
Leben
macht
mir
keinen
Spaß
Ja
Trudny
chłopak
jestem
Ich
bin
ein
schwieriger
Junge
Bo
chciałem
się
tu
zabić
Weil
ich
mich
hier
umbringen
wollte
Ja
Trudny
chłopak
jestem
Ich
bin
ein
schwieriger
Junge
Mam
sporo
bólu
w
sobie
Ich
habe
viel
Schmerz
in
mir
W
połowie
socjopata,
w
połowie
dobry
człowiek
Halb
Soziopath,
halb
guter
Mensch
Ja
Trudny
chłopak
jestem
Ich
bin
ein
schwieriger
Junge
To
życie
mnie
nie
bawi
Dieses
Leben
macht
mir
keinen
Spaß
Ja
Trudny
chłopak
jestem
Ich
bin
ein
schwieriger
Junge
Bo
chciałem
się
tu
zabić
Weil
ich
mich
hier
umbringen
wollte
Ja
Trudny
chłopak
jestem
Ich
bin
ein
schwieriger
Junge
Mam
sporo
bólu
w
sobie
Ich
habe
viel
Schmerz
in
mir
W
połowie
socjopata,
w
połowie
dobry
człowiek
Halb
Soziopath,
halb
guter
Mensch
Odkąd
tylko
pamiętam,
dla
nich
zawsze
byłem
trudny
Seit
ich
denken
kann,
war
ich
für
sie
immer
schwierig
A
się
chwalą
nałogami
w
teledyskach
te
kurwy
Und
diese
Huren
prahlen
mit
Süchten
in
ihren
Musikvideos
Lepiej
niech
zostanie
dystans,
ja
to
diabelskie
nasienie
Besser,
es
bleibt
Abstand,
ich
bin
des
Teufels
Saat
Jak
mam
odnaleźć
spokój,
jak
nie
odnalazłem
siebie?
Wie
soll
ich
Frieden
finden,
wenn
ich
mich
selbst
nicht
gefunden
habe?
Czekałem
całe
życie
aż
błękit
mnie
przytuli
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet,
bis
das
Blaue
(Himmel/Hoffnung)
mich
umarmt
Jestem
trudny,
bo
mnie
chcieli
kiedyś
wyrwać
z
rąk
matuli
Ich
bin
schwierig,
weil
sie
mich
mal
aus
Muttis
Armen
reißen
wollten
Taki
jestem
trudny
ze
z
łatwością
ulegam
So
schwierig
bin
ich,
dass
ich
leicht
nachgebe
I
taki
jestem
nieufny,
że
wyczuwam
smród
z
daleka
Und
so
misstrauisch
bin
ich,
dass
ich
den
Gestank
von
weitem
rieche
Tam,
gdzie
ból
tam
i
ja
— taki
się
urodziłem
Wo
Schmerz
ist,
da
bin
auch
ich
– so
wurde
ich
geboren
Trudny,
bo
widziałem
klamkę
przy
głowie
a
dzieckiem
byłem
Schwierig,
weil
ich
eine
Waffe
am
Kopf
gesehen
habe,
als
ich
noch
ein
Kind
war
Lokalny
chłopaczek,
ja
próbuję
być
odporny
Ein
Junge
von
hier,
ich
versuche,
widerstandsfähig
zu
sein
Jakby
plany
się
zmieniły
zawsze
mieszkam
blisko
Odry
Falls
sich
die
Pläne
ändern,
wohne
ich
immer
in
der
Nähe
der
Oder
Róże,
nie
tulipany,
a
nie
jestem
botanikiem
Rosen,
keine
Tulpen,
und
ich
bin
kein
Botaniker
Nie
umawiam
się
a
fankami,
uganiam
się
za
błękitem
Ich
treffe
mich
nicht
mit
Fans,
ich
jage
dem
Blauen
(Himmel/Hoffnung)
hinterher
Coś
dziwne
mam
przeczucie,
że
zrozumiecie
na
opak
Ich
habe
so
ein
komisches
Gefühl,
dass
ihr
es
falsch
verstehen
werdet
Zawsze
mam
przy
sobie
uśmiech,
taki
ze
mnie
trudny
chłopak
Ich
habe
immer
ein
Lächeln
dabei,
so
ein
schwieriger
Junge
bin
ich
Ja
Trudny
chłopak
jestem
Ich
bin
ein
schwieriger
Junge
To
życie
mnie
nie
bawi
Dieses
Leben
macht
mir
keinen
Spaß
Ja
Trudny
chłopak
jestem
Ich
bin
ein
schwieriger
Junge
Bo
chciałem
się
tu
zabić
Weil
ich
mich
hier
umbringen
wollte
Ja
Trudny
chłopak
jestem
Ich
bin
ein
schwieriger
Junge
Mam
sporo
bólu
w
sobie
Ich
habe
viel
Schmerz
in
mir
W
połowie
socjopata,
w
połowie
dobry
człowiek
Halb
Soziopath,
halb
guter
Mensch
Ja
Trudny
chłopak
jestem
Ich
bin
ein
schwieriger
Junge
To
życie
mnie
nie
bawi
Dieses
Leben
macht
mir
keinen
Spaß
Ja
Trudny
chłopak
jestem
Ich
bin
ein
schwieriger
Junge
Bo
chciałem
się
tu
zabić
Weil
ich
mich
hier
umbringen
wollte
Ja
Trudny
chłopak
jestem
Ich
bin
ein
schwieriger
Junge
Mam
sporo
bólu
w
sobie
Ich
habe
viel
Schmerz
in
mir
W
połowie
socjopata,
w
połowie
dobry
człowiek
Halb
Soziopath,
halb
guter
Mensch
W
szkole
nie
mam
żadnych
ziomów
In
der
Schule
habe
ich
keine
Kumpels
Lecz
to
nie
tak
jak
myślicie,
Haaa
Aber
es
ist
nicht
so,
wie
ihr
denkt,
Haaa
Po
prostu
jestem
kurwa
wagarowiczem
Ich
bin
einfach
ein
verdammter
Schulschwänzer
Sprzyja
mi
klimat
uliczek
Das
Straßenklima
liegt
mir
Jedyny
teacher
to
życie
Der
einzige
Lehrer
ist
das
Leben
Mama
zaniepokojona
Mama
ist
besorgt
Znów
pyta:
synu,
gdzie
idziesz?
Fragt
wieder:
Sohn,
wohin
gehst
du?
Mam
tylko
16
lat
i
nic
złego
w
tym
nie
widzę
Ich
bin
erst
16
und
sehe
nichts
Schlimmes
darin
Że
dzień
zaczynam
od
blanta
Dass
ich
den
Tag
mit
einem
Joint
beginne
A
kończę
go
gdzieś
ostrym
piciem
Und
ihn
irgendwo
mit
heftigem
Saufen
beende
Nie
mam
żadnych
planów
na
jutro
Ich
habe
keine
Pläne
für
morgen
Trudny
chłopak
błądzi
na
streecie
Ein
schwieriger
Junge
irrt
auf
der
Straße
umher
Tu,
żeby
mieć
jakieś
cele
musisz
chyba
być
klawiszem
Hier,
um
irgendwelche
Ziele
zu
haben,
musst
du
wohl
ein
Schließer
sein
Bóg
wybrał
mi
taką
dzielnice
Gott
hat
mir
so
ein
Viertel
ausgesucht
Więc
muszę
sobie
dać
radę
Also
muss
ich
damit
klarkommen
Choć
mija
mi
kolejny
weekend
Obwohl
wieder
ein
Wochenende
vergeht
Ciało
obite
mam
jak
kaskader
Mein
Körper
ist
zerschlagen
wie
bei
einem
Stuntman
Nie
słyszę
co
mówią
rodzice,
ale
Ich
höre
nicht,
was
meine
Eltern
sagen,
aber
Ale
to,
że
mam
wyjebane
Aber
dass
es
mir
scheißegal
ist
(Ja
po
prostu
kurwa)
(Ich
einfach,
verdammt)
Nigdy
nie
ściągam
słuchawek
Ich
nehme
nie
die
Kopfhörer
ab
Jestem
trudny
chłopak
Ich
bin
ein
schwieriger
Junge
Wróża
mi,
że
będę
rowy
kopał
Sie
prophezeien
mir,
dass
ich
Gräben
ausheben
werde
Po
uszy
w
kłopotach
Bis
zum
Hals
in
Schwierigkeiten
Nie
mam
żadnych
planów
i
lokat
Ich
habe
keine
Pläne
und
keine
Anlagen
I
chyba
chce
się
zabić
Und
ich
glaube,
ich
will
mich
umbringen
Czuje
się
tak
samo,
jak
Dawid
Ich
fühle
mich
genauso
wie
Dawid
Więcej
pytań
w
bani
Mehr
Fragen
im
Kopf
Niż
w
czasie
całej
kariery
zadał
Rawicz
Als
Rawicz
in
seiner
ganzen
Karriere
gestellt
hat
Co
mam
poradzić?
Was
soll
ich
tun?
Ale
nie
ściągam
rękawic
Aber
ich
ziehe
die
Handschuhe
nicht
aus
Myślę
sobie:
Coś
potrafisz
Ich
denke
mir:
Du
kannst
was
Udowodnij,
szukaj
pasji!
Beweis
es,
such
deine
Leidenschaft!
Całkiem
nasty
jak
Nasir
Ziemlich
übel
wie
Nasir
Odbijam
tak
jak
Agassi
Ich
schlage
zurück
wie
Agassi
Jeszcze
dam
im
tyle
ognia
Ich
werde
ihnen
noch
so
viel
Feuer
geben
Że
nie
zdołają
go
ugasić
Dass
sie
es
nicht
löschen
können
Ja
Trudny
chłopak
jestem
Ich
bin
ein
schwieriger
Junge
To
życie
mnie
nie
bawi
Dieses
Leben
macht
mir
keinen
Spaß
Ja
Trudny
chłopak
jestem
Ich
bin
ein
schwieriger
Junge
Bo
chciałem
się
tu
zabić
Weil
ich
mich
hier
umbringen
wollte
Ja
Trudny
chłopak
jestem
Ich
bin
ein
schwieriger
Junge
Mam
sporo
bólu
w
sobie
Ich
habe
viel
Schmerz
in
mir
W
połowie
socjopata,
w
połowie
dobry
człowiek
Halb
Soziopath,
halb
guter
Mensch
Ja
Trudny
chłopak
jestem
Ich
bin
ein
schwieriger
Junge
To
życie
mnie
nie
bawi
Dieses
Leben
macht
mir
keinen
Spaß
Ja
Trudny
chłopak
jestem
Ich
bin
ein
schwieriger
Junge
Bo
chciałem
się
tu
zabić
Weil
ich
mich
hier
umbringen
wollte
Ja
Trudny
chłopak
jestem
Ich
bin
ein
schwieriger
Junge
Mam
sporo
bólu
w
sobie
Ich
habe
viel
Schmerz
in
mir
W
połowie
socjopata,
w
połowie
dobry
człowiek
Halb
Soziopath,
halb
guter
Mensch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.