Paroles et traduction Dawid Obserwator - Severus Snape
Severus Snape
Severus Snape
Jak
mam
klepać
jakąś
kurwe,
to
już
wole
klepać
biedę
w
dupe
If
I'm
gonna
tap
some
bitch,
I'd
rather
tap
poverty
in
the
ass
Jak
mam
być
Quebem
to
by
mieć
Natalie
Szroeder
If
I'm
gonna
be
a
Québec,
it's
to
have
Natalie
Szroeder
Za
chlebem
gonie
i
to
wkurwia
mnie
bez
kitu
Chasing
bread
and
it
really
pisses
me
off
Nie
chce
być
wyżej
mordo
chce
być
tylko
w
empiku
I
don't
want
to
be
higher,
I
just
want
to
be
at
Empik
Sypiam
w
pociągach
w
nocy
mi
pulsują
skronie
I
sleep
on
trains,
my
temples
pulsate
at
night
Już
dawno
z
innym
a
ja
ciągle
myślę
o
niej
She's
been
with
someone
else
for
a
long
time,
and
I
still
think
about
her
Ona
Już
dawno
z
innym
a
ja
dalej
sam
Ty
szonie
She's
been
with
someone
else
for
a
long
time,
and
I'm
still
alone,
you
dumbfuck
Chuj
w
to
dobrze
wygląda
wszystko
ale
na
phonie
Fuck
it,
it
looks
good,
but
only
on
my
phone
Jak
Michał
Anioł
ciągle
patrzę
w
sufit
Like
Michelangelo,
I
keep
staring
at
the
ceiling
Ale
sam
nie
lubię
siebie
tu
jak
Remus
Lupin
But
I
don't
like
myself
here
like
Remus
Lupin
Nikt
mnie
nie
chciał
tyle
lat
lepiej
znać
no
i
się
gubię
Nobody
wanted
to
know
me
better
for
so
many
years,
and
now
I'm
lost
Żadna
nie
chciała
zatańczyć
rok
tеmu
w
tym
samym
klubie
Nobody
wanted
to
dance
with
me
a
year
ago
at
that
same
club
Bo
co
jest
grubiej
i
przеganiam
lipe
Because
I'm
fat
and
I'm
exaggerating
I
co
rok
temu
byłem
takim
samym
typem
uwierz
And
a
year
ago
I
was
the
same
type,
believe
me
Mamy
swoją
szkołę
magii
i
powtarzam
to
chłopakom
We
have
our
own
school
of
magic,
and
I
keep
telling
that
to
the
guys
Każdy
z
nas
to
Harry
Potter
chuj,
że
patrzą
się
jak
Draco
Each
of
us
is
Harry
Potter,
even
if
they
look
at
us
like
Draco
Chuj,
że
gramy
tylko
suport
chuj
że
znałem
tylko
pato
Fuck
it,
even
if
we
only
play
support,
fuck
it,
I
only
knew
about
pathology
Jak
szukałem
u
mnie
nieba
to
szedłem
do
diabła
When
I
looked
for
heaven
in
me,
I
went
to
hell
Chce
być
jak
Sewerus
Snape
świat
to
czarna
magia
I
want
to
be
like
Severus
Snape,
the
world
is
black
magic
Wiem,
że
siano
jest
potrzebne
a
nie
sprzyja
I
know
that
money
is
necessary
but
not
conducive
Wiem,
że
magią
dla
mnie
to
prawdziwa
przyjaźń
I
know
that
for
me,
magic
is
true
friendship
Tommy
Hilfiger
kurwa
czy
EA7
a
no
Tommy
Hilfiger
or
EA7,
well
Pozbywam
ziomków
się
jak
pożyczam
im
siano
I
get
rid
of
dudes
like
when
I
lend
them
money
No
i
Jestem
jak
poeta
podkurwioną
miną
And
I'm
like
a
poet
with
a
pouty
face
Jak
na
kogoś
tu
stawiali
byłem
San
Marino
If
they
bet
on
someone,
I
was
San
Marino
Chciałbym
mieć
przy
sobie
kogoś,
ale
tak
na
stówę
I'd
like
to
have
someone
I
could
count
on,
but
like
totally
Chciałbym
nosić
10
koła
i
wydać
jak
stówę
I'd
like
to
carry
around
10
grand
and
spend
it
like
a
hundred
Ale
tylko
jak
masz
pierwsze
to
smakuje
drugie
But
only
when
you
have
the
first
one
does
the
second
one
taste
good
A
najbardziej
bolą
noce
pisze
to
po
drugiej
And
the
nights
hurt
the
most,
I'm
writing
this
after
2 AM
Nie
ma
na
czarną
godzinę
bo
masz
białą
linie
There's
nothing
for
a
rainy
day
because
you
have
white
lines
Ktoś
się
znowu
izoluje
no,
bo
poznał
świnie
Someone's
isolating
themselves
again,
well,
because
they
met
a
pig
Ja
to
kminie
i
rozumie
i
się
czuje
pato
wiesz
I
understand
that
and
I
feel
like
a
loser,
you
know
Bo
nie
potrafię
dorosnąć
jak
Benjamin
Button
Because
I
can't
grow
up
like
Benjamin
Button
Chętnie
wyjmę
baton
żeby
zajebać
tą
pustkę
I'll
gladly
take
out
a
candy
bar
to
fill
that
void
Byłem
oślepiony
szmata
i
ja
nazywałem
bóstwem
I
was
blinded
by
a
bitch
and
I
called
her
a
goddess
Każdy
patrzy
tu
na
siebie
to
gabinet
luster
Everybody's
looking
at
themselves
here,
it's
a
hall
of
mirrors
Nie
wiem
co
byś
chciał
usłyszeć
jak
mi
piszesz
co
tam
I
don't
know
what
you
wanted
to
hear
when
you
wrote
what's
up
to
me
Wiem,
że
można
wyjść
na
ludzi
a
zamknęli
wrota
I
know
that
you
can
reach
out
to
people,
but
they
closed
the
door
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mfg
Album
777
date de sortie
04-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.