Dawid Podsiadło - Nie lubię Cię - traduction des paroles en allemand

Nie lubię Cię - Dawid Podsiadłotraduction en allemand




Nie lubię Cię
Ich mag dich nicht
Śpiewa pani, śpiewa pan
Eine Dame singt, ein Herr singt
I machają, patrząc w dal
Und sie winken, in die Ferne blickend
Nie dobrze mi
Mir ist nicht wohl
Znów ze mnie drwisz
Schon wieder machst du dich über mich lustig
I czuję wstyd
Und ich schäme mich
Tak wielki wstyd czuję, bo
Ich schäme mich so sehr, denn
Podsuwasz mi pod nos
Du hältst mir vor die Nase
Że przecież miałaś swój czas, ufałem ci wcześniej
Dass du doch deine Zeit hattest, ich habe dir früher vertraut
Patrzyłem ci w twarz, dawałaś mi szczęście
Ich habe dir ins Gesicht gesehen, du hast mir Glück gegeben
Od lat
Seit Jahren
Od lat
Seit Jahren
Nie lubię cię
Ich mag dich nicht
Smuci twój stan, pamiętam te lepsze
Dein Zustand betrübt mich, ich erinnere mich an die besseren Zeiten
Czy szansę ci dam? Jeżeli, niechętnie
Ob ich dir eine Chance gebe? Wenn, dann nur ungern
Od lat
Seit Jahren
Od lat
Seit Jahren
Nie lubię cię
Ich mag dich nicht
Całe rzędy sztucznych braw
Ganze Reihen von unechtem Applaus
Nikt się już nie umie śmiać
Niemand kann mehr lachen
Czy jesteś tym
Bist du das
Czym chciałaś być?
Was du sein wolltest?
Bo wszystkim tu
Denn alle hier
Za ciebie wstyd
Schämen sich für dich
A ty nic
Und du, nichts
I tylko ciągniesz w dół
Und ziehst nur runter
A przecież miałaś swój czas, ufałem ci wcześniej
Dabei hattest du doch deine Zeit, ich habe dir früher vertraut
Patrzyłem ci w twarz, dawałaś mi szczęście
Ich habe dir ins Gesicht gesehen, du hast mir Glück gegeben
Od lat
Seit Jahren
Od lat
Seit Jahren
Nie lubię cię
Ich mag dich nicht
Smuci twój stan, pamiętam te lepsze
Dein Zustand betrübt mich, ich erinnere mich an die besseren Zeiten
Czy szansę ci dam? Jeżeli, niechętnie
Ob ich dir eine Chance gebe? Wenn, dann nur ungern
Od lat
Seit Jahren
Od lat
Seit Jahren
Miałaś swój czas, ufałem ci wcześniej
Du hattest deine Zeit, ich habe dir früher vertraut
Patrzyłem ci w twarz, dawałaś mi szczęście
Ich habe dir ins Gesicht gesehen, du hast mir Glück gegeben
Od lat
Seit Jahren
Od lat
Seit Jahren
Nie lubię cię
Ich mag dich nicht
Nie ma już szans, prysnęło zaklęcie
Es gibt keine Chance mehr, der Zauber ist verflogen
Więc ostatni raz kłamiemy wzajemnie
Also lügen wir uns zum letzten Mal gegenseitig an
Mój świat
Meine Welt
To twój świat
Ist deine Welt
I lubię cię
Und ich mag dich
I lubię cię
Und ich mag dich
I lubię cię
Und ich mag dich





Writer(s): Galinski Jakub, Podsiadlo Dawid Henryk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.