Dawid Podsiadło - POST - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dawid Podsiadło - POST




POST
ПОСТ
Czy ona z nim spała
Она с ним спала?
Czy było bara-bara
У них было барам-барам?
Wielce ciekawi mnie
Мне очень интересно,
POST
ПОСТ
Czy staje na zakazach
Она игнорирует запреты?
Czy płaci każdy mandat
Платит ли она каждый штраф?
Na pewno nie
Конечно, нет.
POST
ПОСТ
Czy płaci alimenty
Платит ли она алименты?
Kupuje im prezenty
Покупает ли им подарки?
Nie wydaje mi się
Не думаю.
POST
ПОСТ
Czy dalej dużo ćpa
Она все еще много принимает?
Jakie tatuaże ma
Какие у неё татуировки?
Co za człowieka wrak
Какой же из неё человек, просто кошмар.
POST
ПОСТ
A ja tu poszczę bo piątek więc rybę mam na obiad
А я тут пощусь, ведь сегодня пятница, поэтому у меня рыба на обед.
I zemszczę się, pomszczę
И я отомщу, отомщу.
Niesprawiedliwe - to idiota
Это несправедливо - он же идиот.
Więc ja tu poszczę bo piątek
Поэтому я здесь пощусь, ведь сегодня пятница.
Na straży tu przy wrotach
Стою на страже у ворот.
No weź nie wpuszczaj ich Piotrek
Не впускай их, Петр.
To sama jest hołota
Она и сама голытьба.
Nie będzie żaden Niemiec
Не будет никакого немца
Czy inny cudzoziemiec
Или какого-то другого иностранца,
Co dzień spluwał mi w twarz
Который каждый день плевал мне в лицо.
POST
ПОСТ
Zabierz te pottery
Убери эти свои горшки,
Te tęczowe rowery
Эти радужные велосипеды.
Weź mi to wszystko spal
Возьми и все это сожги.
POST
ПОСТ
Zaczynam dziś odwierty
Сегодня я начинаю бурение,
Bo węgiel to diamenty
Ведь уголь - это алмазы.
Zimą będzie mnie grzał
Он будет согревать меня зимой.
POST
ПОСТ
Kobieto weź nie pyskuj
Женщина, не смей перечить,
Na moim świecie dysku
На моем диске, в моем мире.
Masz mi rodzić i prać
Твое дело - рожать детей и стирать.
POST
ПОСТ
A ja tu poszczę bo piątek więc na obiad mam pstrąga
А я тут пощусь, ведь сегодня пятница, поэтому у меня форель на обед.
I zemszczę się, pomszczę
И я отомщу, отомщу.
Niesprawiedliwe - to idiota
Это несправедливо - он же идиот.
Więc ja tu poszczę bo piątek
Поэтому я здесь пощусь, ведь сегодня пятница.
Na straży tu przy wrotach
Стою на страже у ворот.
Piotrek no wpuść mnie do środka
Петр, впусти меня внутрь.
No weź mi niebo pokaż
Покажи мне небеса.
Rzucę kamieniem prosto w Twoją twarz
Брошу камень прямо тебе в лицо.
Nic o mnie nie wiesz
Ты ничего обо мне не знаешь.
A ja Ciebie znam
А я тебя знаю.
W niebieskim niebie nie otworzą bram
На небесах нам не откроют врата.
Bóg da zbawienie, ale tylko nam
Бог даст спасение, но только нам.
Rzucę kamieniem prosto w Twoją twarz
Брошу камень прямо тебе в лицо.
Nic o mnie nie wiesz
Ты ничего обо мне не знаешь.
A ja Ciebie znam
А я тебя знаю.
W niebieskim niebie nie otworzą bram
На небесах нам не откроют врата.
Bóg da zbawienie, ale tylko nam
Бог даст спасение, но только нам.





Writer(s): Dawid Henryk Podsiadlo, Jakub Galinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.