Dawid Podsiadło - Szarość i Róż - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dawid Podsiadło - Szarość i Róż




Szarość i Róż
Серость и розовый
Te paprochy, co w kieszeni tak się wkręcą w dwójkę albo w klucz
Эта пыль в кармане, которая забьется в двойку или в ключ,
Albo gdy telefon znika, a Ty masz go przy uchu
Или когда телефон пропадает, а ты держишь его у уха.
Gdy pod inny dom podjeżdża autem prosto z moich snów
Когда машина из моих снов подъезжает к другому дому,
Albo gdy leciutko małym palcem o znajomy róg
Или когда мизинцем легонько задеваешь знакомый угол.
Disco polo love
Диско поло любовь
Od dziecka po grób
С пеленок до гроба
Dobro narodowe
Благо народное
Więc wskakuj na stół
Так что прыгай на стол
Dni kabaretowe
Дни кабаре
zaboli brzuch
Пока живот не заболит
Sny dwukolorowe
Сны двухцветные
To szarość i róż
Это серость и розовый
Gdy nie patrzą w oczy, piramidy chcą nam wcisnąć znów
Когда не смотрят в глаза, снова хотят впихнуть нам пирамиды,
Albo gdy puszczają późno w nocy głośne łubudu
Или когда поздно ночью врубают на полную эту муть.
Gdy już prawie w środku, a odjedzie nam bezczelnie bus
Когда уже почти заходишь, а автобус нагло уезжает,
A zwłaszcza wtedy, gdy Ci ważni bronią tylko swoich dup
А особенно тогда, когда твои близкие защищают только свои задницы.
Disco polo love
Диско поло любовь
Od dziecka po grób
С пеленок до гроба
Dobro narodowe
Благо народное
Więc wskakuj na stół
Так что прыгай на стол
Dni kabaretowe
Дни кабаре
zaboli brzuch
Пока живот не заболит
Sny dwukolorowe
Сны двухцветные
To szarość i róż
Это серость и розовый





Writer(s): Jakub Galinski, Dawid Podsiadło


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.