Dawid Podsiadło - dobranocpapa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dawid Podsiadło - dobranocpapa




dobranocpapa
goodnightdad
Drodzy Państwo, dobry wieczór
Ladies and gentlemen, good evening
Zebraliśmy się, żeby ostatni raz wspólnie celebrować
We have gathered to celebrate together one last time
Obiecuję, że jak zwykle będzie z przytupem
I promise, as always, it will be with a bang
Nie będzie zaskoczeń, wiemy już na sto procent, co czeka nas nad ranem
There will be no surprises, we know one hundred percent what awaits us in the morning
Ale bez obraw, jako ośrodek dostaliśmy ochronę od specjalnego oddziału
But don't worry, as a facility, we have received protection from a special unit
Który na czas trwania przyjęcia będzie powstrzymywał ewentualne zamieszki
Which will prevent any potential riots for the duration of the party
Cisza nocna na dzisiaj zostaje zniesiona
The curfew has been lifted for tonight
Ośrodek zakupił na dzisiaj dla nas kosze owoców
The facility has purchased baskets of fruit for us today
owoce z polskich sadów, ale też owoce egzotyczne
There are fruits from Polish orchards, but there are also exotic fruits
Dziękujemy bardzo samolotom, które te owoce przetransportowały
Many thanks to the planes that transported these fruits
Kuchnia przygotowała dzisiaj same wspaniałości
The kitchen has prepared only wonderful things today
Mamy ciasta, mamy gołąbki, ogórki Pani Marysi
We have cakes, we have cabbage rolls, Mrs. Marysia's cucumbers
Zaraz już zaczną się tańce
The dancing will begin soon
Przy stole znajdą Państwo szampany
You will find champagne at the table
Tylko Panie Andrzeju, tak jak lekarz mówił
Only Mr. Andrzej, just like the doctor said
Jedna lampka, bo nam Pan do końca nie wytrzyma
One glass, or you won't last until the end
Zachęcamy do zabawy, bo nie zostało już wiele czasu
We encourage you to have fun, because there isn't much time left
Dosłownie parę godzin
Literally a couple of hours
Pani Zosia odcięła skórki od kromek chleba
Mrs. Zosia cut the crusts off the bread slices
Żeby podczas tej ostatniej wieczerzy
So that during this last supper
Nie tracić czasu na zbędne przeżuwanie
We don't waste time on unnecessary chewing
Jeśli chodzi o telefony, to prosilibyśmy je schować
As for phones, we would ask you to put them away
Nikt już nie obejrzy tych nagrań, nie będzie oglądał zdjęć
No one will watch these recordings anymore, no one will look at the photos
A do dzieci i tak już się nie możemy dodzwonić
And we can't reach our children anyway
Pokój telewizyjny jest otwarty cały czas
The TV room is open all the time
Lecą tam na wciąż Państwa ulubione programy rozrywkowe
Your favorite entertainment programs are still playing there
Podziękowania należą się też naszemu dyrektorowi
Thanks are also due to our director
Z całego serca dziękujemy
Thank you from the bottom of our hearts
Przez lata dbał Pan o nas jak nikt
You have taken care of us like no one else for years
Pana eleganckie garnitury
Your elegant suits
Nonszalancki, aczkolwiek zawsze pełen szacunku stosunek do polityki naszego ośrodka
Your nonchalant, yet always respectful attitude towards the politics of our facility
Po prostu inspirował
Simply inspiring
Wielokrotnie zatrzymywaliśmy się na korytarzach tego budynku
We have often stopped in the corridors of this building
I rozmawialiśmy, jak to jest, że mamy takie szczęście
And talked about how lucky we are
Jesteśmy naprawdę wdzięczni i szczęśliwi
We are truly grateful and happy
Jeszcze na koniec, korzystając z okazji
Finally, taking this opportunity
Zawsze chciałem się zapytać Pani Asi
I always wanted to ask Asia
Czy może moglibyśmy pójść razem na kawę
If maybe we could go for a coffee together
Czy widzi ktoś gdzieś może Panią Asię?
Does anyone see Asia anywhere?
A, ok
Oh, ok
No to dziękuję bardzo i życzę miłej zabawy
Well, thank you very much and have a nice time
Patrzę wciąż na Ciebie
I keep looking at you, my love
I chyba czuję się najlepiej
And I think I feel best
To taki piękny koniec świata
This is such a beautiful end of the world
Wciąż patrzę się na Ciebie
I'm still looking at you, my love
I chyba czuję się najlepiej
And I think I feel best
Niedługo znów będziemy latać
Soon we will fly again
Patrzę znów na Ciebie
I'm looking at you again, my love
I chyba czuję się najlepiej
And I think I feel best
To taki piękny koniec świata
This is such a beautiful end of the world
Wciąż patrzę się na Ciebie
I'm still looking at you, my love
I chyba czuję się najlepiej
And I think I feel best
Niedługo znów będziemy latać
Soon we will fly again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.