Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O czym śnisz?
Wovon träumst du?
Debiut
w
jednej
ze
szkolnych
sal
Debüt
in
einem
der
Schulsäle
Wciąż
pamiętam
smutek
i
strach
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Traurigkeit
und
Angst
Ktoś
się
zaśmiał,
ale
nie
ja
Jemand
lachte,
aber
nicht
ich
Uciekam
precz
Ich
laufe
weg
Ukryj
mnie
gdzieś
Versteck
mich
irgendwo
Nie
chcę
się
bać
Ich
will
keine
Angst
haben
Niepewnym
krokiem
na
talent
show
Mit
unsicherem
Schritt
zur
Talentshow
Marzyłam,
by
ktoś
zawiesił
wzrok
Ich
träumte
davon,
dass
jemand
seinen
Blick
auf
mich
richtet
Był
miły
pan,
co
radę
mi
dał,
"Możesz
o
tym
tylko
śnić"
Da
war
ein
netter
Mann,
der
mir
einen
Rat
gab:
"Davon
kannst
du
nur
träumen"
Smutek
i
płacz
Trauer
und
Weinen
Minął
ten
czas
Diese
Zeit
ist
vorbei
Dziś
nie
zmieniłabym
nic
Heute
würde
ich
nichts
ändern
O
czym
śnisz,
gdy
gasną
już
kamery?
Wovon
träumst
du,
wenn
die
Kameras
ausgehen?
Czy
masz
jeszcze
sny?
Hast
du
noch
Träume?
Czy
boisz
się
uwierzyć
w
to
Hast
du
Angst,
daran
zu
glauben
Że
to
wszystko
masz?
Dass
du
das
alles
hast?
W
to,
że
to
Ty?
Dass
du
das
bist?
W
to,
że
to
wszystko
masz?
Dass
du
das
alles
hast?
W
to,
że
to
Ty?
Dass
du
das
bist?
Po
drugiej
zwrotce
mieli
mieć
dość
Nach
der
zweiten
Strophe
sollten
sie
genug
haben
Gość
z
FM-u
wciąż
mówi
coś
Der
Typ
vom
Radio
redet
immer
noch
Pewniejszy
krok
i
refrenów
sto
Ein
sicherer
Schritt
und
hundert
Refrains
Nastać
miał
kres
Ein
Ende
sollte
kommen
Bliskich
mi
łez
Den
Tränen
meiner
Lieben
A
wracają
wciąż
Aber
sie
kehren
immer
wieder
Ile
jeszcze
może
to
trwać
Wie
lange
kann
das
noch
dauern
W
domu
cicho,
na
zewnątrz
wrzask
Zu
Hause
ist
es
still,
draußen
ist
Lärm
Powiedz
gdzie
biec,
by
znowu
to
mieć
Sag
mir,
wohin
ich
laufen
soll,
um
das
wieder
zu
haben
W
głowie
spokój,
w
oczach
żar
Ruhe
im
Kopf,
Feuer
in
den
Augen
Czuję
go
mniej
Ich
spüre
es
weniger
Z
każdym
kolejnym
dniem
Mit
jedem
Tag,
der
vergeht
A
chciałbym
coś
jeszcze
Ci
dać
Und
ich
möchte
dir
noch
etwas
geben
O
czym
śnisz,
gdy
gasną
już
kamery?
Wovon
träumst
du,
wenn
die
Kameras
ausgehen?
Czy
masz
jeszcze
sny?
Hast
du
noch
Träume?
Czy
boisz
się
uwierzyć
w
to
Hast
du
Angst
daran
zu
glauben,
Że
to
wszystko
masz?
Dass
du
das
alles
hast?
W
to,
że
to
Ty?
Dass
du
das
bist?
W
to,
że
to
wszystko
masz?
Dass
du
das
alles
hast?
W
to,
że
to
Ty?
Dass
du
das
bist?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Galinski Jakub, Sanah Sanah, Podsiadlo Dawid Henryk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.