Dawid Podsiadło - 4:30 (piosenka z filmu "Kamienie na szaniec") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dawid Podsiadło - 4:30 (piosenka z filmu "Kamienie na szaniec")




4:30 (piosenka z filmu "Kamienie na szaniec")
4:30 (Song from the film "Stones on the Sledge")
Chciałbym powiedzieć Ci
I would like to tell You
Opisać cały ból
Describe all the pain
Przypomnieć wielkość chwil
Recall the greatness of moments
Używać małych słów
Use small words
Z każdym paznokciem Twój przywoływałem śmiech
With every fingernail I invoked Your laughter
Nie mogłem krzyczeć już
I could not scream anymore
Omdlenie darem jest
Fainting is a gift
Dalej, dalej, dalej, dalej?
On and on, on and on, on and on?
Szarość tak dumnie brzmi
Greyness sounds so proudly
Warta każdego dnia
Worth every day
By stanąć obok nich
To stand next to them
Ratować ulic gwar
To save the city's noise
Dobrze pamiętam plan
I remember the plan well
Choć tak odległy jest
Even though it is so distant
Czy to że sił mi brak
Is the fact that I lack strength
Zwiastuje koniec nas?
A sign of our end?
Dalej, dalej, dalej, dalej?
On and on, on and on, on and on?
Nie martw się proszę
Don't worry, please
Wszystko skończy się
Everything will end
Prędzej i mocniej
Faster and stronger
Odwaga zabija mnie
Courage is killing me
Nic się nie stało
Nothing happened
Przecież dobrze wiesz
As you know well
Oddałem wszystko
I gave everything
Żeby wszystko mieć
To have everything
Nie martw się proszę
Don't worry, please
Wszystko skończy się
Everything will end
Prędzej i mocniej
Faster and stronger
Odwaga zabija mnie
Courage is killing me
Nic się nie stało
Nothing happened
Przecież dobrze wiesz
As you know well
Oddałem wszystko
I gave everything
Żeby wszystko mieć
To have everything





Writer(s): Bogdan Kondracki, Dawid Podsiadło


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.