Dawid Podsiadło - Cantate Tutti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dawid Podsiadło - Cantate Tutti




Ale twój
Но твой
Może zaczniesz słuchać moich wulgarnych słów
Может быть, вы начнете слушать мои вульгарные слова
I zobaczysz mnie w tłumie, jeśli nie widzisz już
И вы увидите меня в толпе, если вы больше не видите
Gdy zamienię się w chama, w buca, w obleśny twór
Когда я превращусь в Хама, в Бука, в мерзкое создание
Może zaczniesz słuchać, jeśli nie słuchasz już
Может быть, вы начнете слушать, если вы больше не слушаете
Gdy zamienię się w chama, buca, w obleśny twór
Когда я превращусь в Хама, Бука, в мерзкое создание
Zamienię się w chama, buca, w obleśny twór
Я превращусь в Хама, Бука, в мерзкое создание.
Ale twój, ale twój
Но твой, но твой
Ale twój
Но твой
Ale twój
Но твой
Może zaczniesz słuchać moich wulgarnych słów
Может быть, вы начнете слушать мои вульгарные слова
I zobaczysz mnie w tłumie, jeśli nie widzisz już
И вы увидите меня в толпе, если вы больше не видите
Gdy zamienię się w chama, w buca, w obleśny twór
Когда я превращусь в Хама, в Бука, в мерзкое создание
Może zaczniesz słuchać, jeśli nie słuchasz już
Может быть, вы начнете слушать, если вы больше не слушаете
Gdy zamienię się w chama, buca, w obleśny twór
Когда я превращусь в Хама, Бука, в мерзкое создание
Zamienię się w chama, buca, w obleśny
Я превращусь в Хама, Бука, в мерзкого
Ale, ale, ale, ale twój
Но, НО, НО, но ваш
Ale twój
Но твой
Ale twój
Но твой
Ale twój
Но твой
Może zaczniesz słuchać moich wulgarnych słów
Может быть, вы начнете слушать мои вульгарные слова
I zobaczysz mnie w tłumie, jeśli nie widzisz już
И вы увидите меня в толпе, если вы больше не видите
Gdy zamienię się w chama, w buca, w obleśny twór
Когда я превращусь в Хама, в Бука, в мерзкое создание
Może zaczniesz słuchać, jeśli nie słuchasz już
Может быть, вы начнете слушать, если вы больше не слушаете
Gdy zamienię się w chama, buca, w obleśny twór
Когда я превращусь в Хама, Бука, в мерзкое создание
Zamienię się w chama, buca, w obleśny
Я превращусь в Хама, Бука, в мерзкого
Ale twój, ale twój
Но твой, но твой





Writer(s): Bartosz Dziedzic, Dawid Podsiadło


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.