Paroles et traduction Dawid Podsiadło - Four Sticks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four Sticks
Четыре палочки
In
your
sleep
you
seem
worried
Во
сне
ты
кажешься
такой
встревоженной,
You
said
lots
of
different
stories
Ты
рассказываешь
столько
разных
историй.
I
will
keep,
I'll
keep
them
safe
Я
сохраню,
сохраню
их
все,
You'll
be
angry
when
you
wake
up
Ты
рассердишься,
когда
проснешься,
'Cause
I've
been
recording
you
all
morning
Потому
что
я
записывал
тебя
все
утро.
I
will
laugh,
it's
my
little
paradise
А
я
буду
смеяться,
это
мой
маленький
рай.
When
I
cried
on
our
second
date
Когда
я
плакал
на
нашем
втором
свидании,
Felt
embarrassed,
scared
you
would
regret
Мне
было
так
стыдно,
я
боялся,
что
ты
пожалеешь
обо
всем,
But
you
smiled
and
said:
it's
OK
Но
ты
улыбнулась
и
сказала:
"Все
в
порядке".
I'm
not
worried
about
the
future
Я
не
беспокоюсь
о
будущем,
I
know
exactly
what
kind
of
furniture
Я
точно
знаю,
какая
мебель
We
will
have
in
our
own
kitchen
Будет
у
нас
на
кухне.
Well
I'm
not
leaving
'till
you
see
Я
не
уйду,
пока
ты
не
увидишь,
That
I
have
changed
the
way
we
need
Что
я
изменил
то,
что
нам
нужно.
Don't
make
me
fell
down
on
my
knees
Не
заставляй
меня
падать
на
колени.
You
have
to
realize
I'm
here
Ты
должна
понять,
что
я
здесь,
With
my
father
and
the
rest
С
моим
отцом
и
остальными.
We
will
deal
when
the
time
comes
Мы
разберемся,
когда
придет
время.
I'm
strong
'cause
I
know
you
are
always
close
Я
сильный,
потому
что
знаю,
что
ты
всегда
рядом.
My
mom,
my
brother,
my
love
Моя
мама,
мой
брат,
моя
любовь,
The
triangle
that
stays
unmoored
Треугольник,
который
остается
на
плаву.
Though
earthquakes
will
strike
I'm
sure
Даже
если
будут
землетрясения,
я
уверен.
Well
I'm
not
leaving
'till
you
see
Я
не
уйду,
пока
ты
не
увидишь,
That
I
have
changed
the
way
we
need
Что
я
изменил
то,
что
нам
нужно.
Don't
make
me
fell
down
on
my
knees
Не
заставляй
меня
падать
на
колени.
You
have
to
realize
I'm
here
Ты
должна
понять,
что
я
здесь.
Well
I'm
not
leaving
'till
you
see
Я
не
уйду,
пока
ты
не
увидишь,
That
I
have
changed
the
way
we
need
Что
я
изменил
то,
что
нам
нужно.
Don't
make
me
fell
down
on
my
knees
Не
заставляй
меня
падать
на
колени.
You
have
to
realize
I'm
here
Ты
должна
понять,
что
я
здесь.
You've
never
been
so
kind
yeah,
it's
been
ages
Ты
никогда
не
была
такой
доброй,
да,
целую
вечность.
We
seem
to
focus
on
the
different
pages
Мы,
кажется,
сосредоточены
на
разных
страницах.
Remember
when
we
met
we
both
seemed
worried
Помнишь,
когда
мы
встретились,
мы
оба
казались
такими
встревоженными?
We
wondered
if
we'd
share
the
trojectory
Мы
задавались
вопросом,
будем
ли
мы
двигаться
по
одной
траектории.
To
be
honest
I've
never
been
so
kind
too
Если
честно,
я
тоже
никогда
не
был
таким
добрым.
I'd
go
around
the
block
and
kiss
some
random
dudes
Я
мог
бы
пройтись
по
кварталу
и
поцеловать
каких-нибудь
случайных
парней.
I
never
thought
you'd
actually
fucking
measure
Я
никогда
не
думал,
что
ты
будешь
считать,
The
number
of
guys
that
I
have
pleasured
Сколько
парней
доставили
мне
удовольствие.
Since
the
day
you
infiltrate
my
dreams
С
тех
пор,
как
ты
проникла
в
мои
сны,
I
never
win
so
I'm
not
gonna
win
it
Я
никогда
не
выигрываю,
так
что
я
не
собираюсь
побеждать.
I
think
we
were
forsoken
a
long
time
ago
Думаю,
нас
давно
бросили.
The
only
thing
worth
fighting
for
is
really
gone
Единственное,
за
что
стоило
бороться,
действительно
исчезло.
When
everyone
is
sleeping,
I
will
go
somewhere
Когда
все
спят,
я
уйду
куда-нибудь,
To
see
if
anyone
would
notice
I
was
there
Чтобы
посмотреть,
заметит
ли
кто-нибудь,
что
меня
там
нет.
But
really
I
don't
care
about
to
be
fair
Но,
если
честно,
мне
все
равно.
I
guess
I'm
just
a
pretty
messed
up
teenager
Наверное,
я
просто
довольно
запутанный
подросток.
'Cause
I
just
wanted
to
be
left
alone
and
Потому
что
я
просто
хотел,
чтобы
меня
оставили
в
покое,
и
I
never
wanted
to
be
loved
and
trusted
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
меня
любили
и
доверяли
мне.
Too
scared
of
hurting
others
all
around
me
Слишком
боялся
причинить
боль
окружающим,
But
now
I'm
left
alone,
and
that's
OK,
yeah
Но
теперь
я
остался
один,
и
это
нормально,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksander Swierkot, Michal Sek, Piotr Jablonski, Wojciech Krol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.