Dawid Podsiadło - Matylda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dawid Podsiadło - Matylda




Za wycieraczką zostawił ślad
За ковриком он оставил след
że kije w oko będzie wkładał, tylko że przez samo "H"
что палки в глаз вставит, только что по самому " ч"
Przez samo "H", przez samo "H", po prostu "H"
Через то же "H", через то же "H", просто " H"
Muszę mu przyznać - odważny ruch
Надо отдать ему должное-смелый ход
By komuś tak do szyby podejść i zrobić zrzut
Чтобы кто-то так подошел к стеклу и сделал сброс
Zostawić garść niemiłych słów, całą żółć
Оставить горсть неприятных слов, всю эту желчь
Atakuj, atakuj, mam to co dnia
Атакуй, атакуй, у меня это каждый день
Cyfrowych cwaniaków już za dobrze znam, dobrze znam
Я уже слишком хорошо знаю, хорошо знаю.
Dobrze znam, klawiatur pan, a jego broń to duży RAM
- Я хорошо знаю, что вы-хозяин, а его оружие-большой рам.
Wciąż niewiele mogę
Я все еще мало что могу
Gdy choć jeden z nich
Когда хоть один из них
Do mojego domu przynosi swój syf
В мой дом он приносит свое дерьмо
Dobija wtedy myśl
Затем мысль
Nie umiem przecież bić
Я не умею бить.
To Matylda, to Matylda
Это Матильда, это Матильда
To Matylda podlewa mi dzisiaj sad
Это Матильда сегодня поливает мне сад.
Nigdzie nie idę sam
Я никуда не пойду один
To Matylda, to Matylda
Это Матильда, это Матильда
Chce mi ciszę w prezencie od siebie dać
Хочет мне тишину в подарок от себя дать
Ten wybuchowy dar
Этот взрывной дар
Wilgotne palce, nerwowy pęd
Влажные пальцы, нервный порыв
Już miałem zgrabnie coś odpisać, ale nagle
Я уже собирался что-то ответить, но вдруг
Wiem - odetnę prąd, wyłączę go, zabiorę stąd
Я знаю-я отключу электричество, выключу его, вытащу отсюда
A jeśli kiedyś znów wpadnę w szał
И если я когда-нибудь снова схожу с ума
Przyjdzie mi zmierzyć się, zniewagą ktoś mi rzuci w twarz
Придет мне навстречу, оскорблением кто-нибудь бросит мне в лицо
To chciałbym móc choć jeden raz, ten jeden raz
Я хотел бы иметь возможность хоть один раз, этот раз
Wymierzyć mu pięścią gorącą jak stal
Ударить его кулаком, горячим, как сталь
Ten surowy werdykt, gdzie sędzia to ja
Этот суровый вердикт, где судья-я
Tylko ja, tylko ja
Только я, только я
Bez żadnych ulg, odwołań skarg, po prostu strzał
Без каких-либо послаблений, обращений жалоб, просто выстрел
Wiem dobrze, że przemoc to najsłabsza z kart
Я хорошо знаю, что насилие-самая слабая из карт
I do mojej talii pasuje jak żart
И к моей талии подходит как шутка
Lecz chciałbym tak jak ty
Но я хотел бы, как и ты
Pokonać wszystkich złych
Победить всех плохих парней
To Matylda, to Matylda
Это Матильда, это Матильда
To Matylda podlewa mi dzisiaj sad
Это Матильда сегодня поливает мне сад.
Nigdzie nie idę sam
Я никуда не пойду один
To Matylda, to Matylda
Это Матильда, это Матильда
Chce mi ciszę w prezencie od siebie dać
Хочет мне тишину в подарок от себя дать
Ten wybuchowy dar
Этот взрывной дар
To Matylda, to Matylda
Это Матильда, это Матильда
Jedną ręką skutecznie wyrywa właz
Одной рукой он эффективно вырывает люк
Raz, dwa, trzy, cztery
Раз, два, три, четыре
Raz, dwa, trzy, cztery, cztery
Раз, два, три, четыре, четыре





Writer(s): Bartosz Dziedzic, Dawid Podsiadło


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.