Dawid Podsiadło - Powiedz mi, że chcesz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dawid Podsiadło - Powiedz mi, że chcesz




Powiedz mi, że chcesz
Say you want me
Ulice o szczycie,
Streets of the summit,
A w samym środku ja, sekundy gonią czas.
And right in the middle of it I am, seconds chase time.
Wrzucam bieg, zamiera świat.
I put it in gear, the world stops.
Przez deszcz widzę każdą zatrzymaną w ruchu twarz.
Through the rain I see every face stopped in its tracks.
Wspomnień flesz razi mnie
A flash of memories strikes me
I czuję jak krew zaczyna we mnie biec.
And I feel my blood start to flow in me.
Nim nastanie noc,
Before night falls,
Każdy wzrok i tak padnie na mnie, nic już nie odstanie się.
Every gaze will fall upon me, nothing can stand up to it.
Chciałbym móc patrzeć tak, jak wy.
I wish I could look like you do.
Nie widzieć tego, co we mnie tkwi.
Not see what’s inside me.
Syreny tną horyzontu brzeg.
Sirens cut the horizon.
Przyszedł na mnie czas, obudzę się na raz.
My time has come, I’ll wake up in an instant.
Palcem grozi mi sam król.
The king himself threatens me with his finger.
Nie mogłem inaczej, przez ciebie jestem tu.
I couldn’t do it any other way, it’s because of you that I’m here.
W środku pękają struny chwil,
Inside the strings of the moments are breaking,
Pulsuje rzeka czerwienią moich win.
The river pulsates with the redness of my guilt.
Gonię sam siebie
I’m chasing myself
I znów zamiera świat, nie jestem tutaj sam.
And again the world stops, I’m not alone here.
Chciałbym móc patrzeć tak, jak wy.
I wish I could look like you do.
Nie widzieć tego, co we mnie tkwi.
Not see what’s inside me.
Chciałbym móc wyjść z tych za ciasnych ram.
I want to be able to get out of this constriction.
Dzisiaj ze sobą stanąć twarzą w twarz.
Today I stand face to face with myself.
Rozpiera mnie wstyd,
I’m bursting with shame,
Rozpiera mnie strach.
I’m bursting with fear.
Czernieją myśli w strumieniu praw.
My thoughts grow dark in the stream of truth.
Biegnę przez noc, nie dogonią mnie.
I run through the night, they won’t catch up to me.
Te dni już nie powtórzą się.
These days will never happen again.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.