Paroles et traduction Dawid Podsiadło - W dobrą stronę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czuję,
jak
serce
rwie
się
do
ciebie
Чувствую,
как
сердце
рвётся
к
тебе
Jak
mam
bronić,
kiedy
ich
jest
więcej
Как
защищаться,
когда
их
больше
Czuję,
że
to
już
koniec,
to
już
koniec
Чувствую,
что
это
конец,
это
конец
Ten
pierwszy
raz,
mocny
bas
Так
в
первый
раз,
сильный
бас
Szybki
pląs
po
obiedzie
Пуститься
в
пляс
после
обеда
Widziałem
błysk
w
obu
ślepiach
mojej
łani,
przecież
Ведь
видел
блеск
в
глазах
лани
Trzymała
mocno
tam,
gdzie
najbardziej
lubię
Сжимала
там,
где
мне
больше
всего
нравится
Mama
mówiła:
takie
rzeczy
tylko
po
ślubie
Мама
говорила:
"такие
вещи
только
после
свадьбы"
Wpadli
znajomi
i
z
marszu
na
marsz
wzięli
Пришли
друзья
и
взяли
на
марш
Jeden
z
niebieskich
wtedy
prawie
mnie
postrzelił
Один
полицейский
чуть
не
пристрелил
меня
тогда
Dobrze
wspominam
ten
jaskrawy
czas
С
теплом
вспоминаю
то
светлое
время
Chociaż
przyznam,
że
już
wyszedłbym
zza
metalowych
krat
Хотя
признаю,
я
бы
ушёл
от
этих
металлических
прутьев
Sił
mi
brak,
żeby
szczerze
powiedzieć
Нет
сил,
чтобы
честно
сказать
Tę
wojnę
wygra
tylko
jeden
Эту
войну
выиграет
только
один
Sił
mi
brak
i
już
nie
chcę
nic
wiedzieć
Силы
меня
покидают,
не
хочу
ничего
знать
Mam
mętlik
w
mojej
małej
głowie
Беспорядок
в
моей
маленькой
голове
Czuję,
jak
serce
rwie
się
do
ciebie
Чувствую,
как
сердце
рвётся
к
тебе
Jak
mam
bronić,
kiedy
ich
jest
więcej
Как
защищаться,
когда
их
больше
Czuję,
że
to
już
koniec,
to
już
koniec
Чувствую,
что
это
конец,
это
конец
Już
mogę
wyjść,
mogę
biec
Могу
уйти,
могу
бежать
Zamknę
bramę,
tamten
dzień
Закрою
за
собой
ворота
в
тот
же
день
A
ona
stoi
na
przystanku
w
pobliżu
gdzieś
А
она
стоит
где-то
на
автобусной
остановке
Nie
wiedzieć
czemu,
nie
chce
uśmiechnąć
się
Не
знаю
почему,
не
хочет
улыбаться
To
ja
mówię,
że
już
dobrze,
że
już
wszystko
jest
OK
Я
говорю,
что
уже
все
в
порядке,
что
все
ОК
Brakuje
mi
tych
naszych
wspólnych
chwil
Скучаю
по
нашим
совместными
моментам
Brakuje
mi
krzyczących
ludzi,
i
dobrze!
Скучаю
по
кричащим
людям,
и
хорошо!
Pomalujemy
twarz
białym
i
czerwonym
Раскрасим
лицо
белым
и
красным
Przecież
doskonale
wiesz,
patrzymy
tylko
w
dobrą
stronę
Ты
ведь
прекрасно
знаешь,
мы
смотрим
только
в
правильном
направлении
Sił
mi
brak,
żeby
szczerze
powiedzieć
Нет
сил,
чтобы
честно
сказать
Tę
wojnę
wygra
tylko
jeden
Эту
войну
выиграет
только
один
Sił
mi
brak
i
już
nie
chcę
nic
wiedzieć
Силы
меня
покидают,
не
хочу
ничего
знать
Mam
mętlik
w
mojej
małej
głowie
Беспорядок
в
моей
маленькой
голове
Czuję,
jak
serce
rwie
się
do
ciebie
Чувствую,
как
сердце
рвётся
к
тебе
Jak
mam
bronić,
kiedy
ich
jest
więcej
Как
защищаться,
когда
их
больше
Czuję,
że
to
już
koniec,
to
już
koniec
Чувствую,
что
это
конец,
это
конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bogdan Kondracki, Dawid Podsiadło
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.