Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gave
up
trying
to
figure
it
out
but
my
head
got
lost
along
the
way.
Hab
aufgegeben,
es
herauszufinden,
aber
mein
Kopf
ist
auf
dem
Weg
verloren
gegangen.
Worn
out
from
giving
it
up
my
soul
I
pissed
it
all
away.
Erschöpft
davon,
meine
Seele
aufzugeben,
ich
habe
alles
vergeudet.
Still
stings
these
shattered
nerves.
Immer
noch
stechen
diese
zerschmetterten
Nerven.
Pigs
we
get
what
pigs
deserve.
Schweine,
wir
bekommen,
was
Schweine
verdienen.
I'm
going
all
the
way
down
I'm
leaving
today.
Ich
gehe
ganz
nach
unten,
ich
gehe
heute.
Come
come
come
on
you've
gotta
fill
me
up.
Komm,
komm,
komm
schon,
du
musst
mich
erfüllen.
Come
come
gotta
let
me
inside
of
you.
Komm,
komm,
musst
mich
in
dich
hineinlassen.
Come
come
come
on
you
gotta
fix
me
up.
Komm,
komm,
komm
schon,
du
musst
mich
reparieren.
Come
come
gotta
let
me
inside
of
you.
Komm,
komm,
musst
mich
in
dich
hineinlassen.
Still
feel
it
all
slipping
away
but
it
doesn't
matter
anymore.
Fühle
immer
noch,
wie
alles
entgleitet,
aber
es
spielt
keine
Rolle
mehr.
Everybody's
still
chipping
away
but
it
doesn't
matter
anymore.
Alle
nagen
immer
noch
daran,
aber
es
spielt
keine
Rolle
mehr.
Look
through
these
blackened
eyes.
Schau
durch
diese
geschwärzten
Augen.
You'll
see
ten
thousand
lies.
Du
wirst
zehntausend
Lügen
sehen.
My
lips
may
promise
but
my
heart
is
a
whore.
Meine
Lippen
mögen
versprechen,
aber
mein
Herz
ist
eine
Hure.
Come
come
come
on
you
gotta
fill
me
up.
Komm,
komm,
komm
schon,
du
musst
mich
erfüllen.
Come
come
gotta
let
me
inside
of
you.
Komm,
komm,
musst
mich
in
dich
hineinlassen.
Come
come
come
on
you
gotta
fix
me
up.
Komm,
komm,
komm
schon,
du
musst
mich
reparieren.
Come
come
gotta
let
me
get
through
to
you.
Komm,
komm,
musst
mich
zu
dir
durchdringen
lassen.
This
isn't
meant
to
last.
Das
ist
nicht
für
die
Ewigkeit
bestimmt.
This
is
for
right
now.
Das
ist
für
jetzt.
I
know
it's
all
getting
away
and
it
comes
to
me
as
no
surprise.
Ich
weiß,
dass
alles
entgleitet,
und
das
überrascht
mich
nicht.
I
know
what's
coming
to
me
is
never
going
to
arrive.
Ich
weiß,
was
mir
zusteht,
wird
niemals
ankommen.
Fresh
blood
through
tired
skin.
Frisches
Blut
durch
müde
Haut.
New
sweat
to
drown
me
in.
Neuer
Schweiß,
um
mich
darin
zu
ertränken.
Dress
up
this
rotten
carcass
just
to
make
it
look
alive.
Schmücke
diesen
verrotteten
Kadaver,
nur
damit
er
lebendig
aussieht.
Come
come
come
on
you
gotta
fill
me
up.
Komm,
komm,
komm
schon,
du
musst
mich
erfüllen.
Come
come
gotta
let
me
inside
of
you.
Komm,
komm,
musst
mich
in
dich
hineinlassen.
Come
come
come
on
you
gotta
fix
me
up.
Komm,
komm,
komm
schon,
du
musst
mich
reparieren.
Come
come
gotta
let
me
get
through
to
you.
Komm,
komm,
musst
mich
zu
dir
durchdringen
lassen.
This
isn't
meant
to
last.
Das
ist
nicht
für
die
Ewigkeit
bestimmt.
This
is
for
right
now.
Das
ist
für
jetzt.
I
wish
I
could
put
the
blame
on
you.
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
die
Schuld
geben.
I
want
you
to
make
me.
Ich
will,
dass
du
mich
dazu
bringst.
I
want
you
to
take
me.
Ich
will,
dass
du
mich
nimmst.
I
want
you
to
break
me.
Ich
will,
dass
du
mich
zerbrichst.
Then
I
want
you
to
throw
me
away.
Dann
will
ich,
dass
du
mich
wegwirfst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trent Reznor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.