Paroles et traduction Dawud Wharnsby Ali - The Veil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say,
"Oh,
poor
girl,
you're
so
beautiful
you
know
Мне
говорят:
«Бедняжка,
ты
такая
красивая,
знаешь,
It's
a
shame
that
you
cover
up
your
beauty
so."
Как
жаль,
что
ты
скрываешь
свою
красоту
вот
так».
She
just
smiles
and
graciously
responds
reassuringly,
Она
лишь
улыбается
и
вежливо
отвечает,
успокаивая:
"This
beauty
that
I
have
is
just
one
simple
part
of
me.
«Эта
красота,
что
у
меня
есть,
— лишь
малая
часть
меня.
This
body
that
I
have,
no
stranger
has
the
right
to
see.
Это
тело,
которое
у
меня
есть,
ни
один
чужой
не
вправе
видеть.
These
long
clothes,
this
shawl
I
wear,
ensure
my
modesty.
Эта
длинная
одежда,
эта
шаль,
которую
я
ношу,
— гарантия
моей
скромности.
Faith
is
more
essential
than
fashion,
wouldn't
you
agree?
Вера
важнее
моды,
разве
ты
не
согласен?
This
mark
of
piety,
Этот
знак
благочестия,
Is
an
act
of
faith,
a
symbol,
Это
акт
веры,
символ,
For
all
the
world
to
see.
Для
всеобщего
обозрения.
A
simple
cloth,
to
protect
her
dignity.
Простая
ткань,
чтобы
защитить
ее
достоинство.
So
lift
the
veil
from
your
heart
to
see
the
heart
of
purity.
Так
что
подними
вуаль
со
своего
сердца,
чтобы
увидеть
сердце
чистоты.
They
tell
her,
"Girl,
don't
you
know
this
is
the
West
and
you
are
free?
Ей
говорят:
«Девушка,
ты
же
знаешь,
это
Запад,
и
ты
свободна?
You
don't
need
to
be
opressed,
ashamed
of
your
femininity."
Тебе
не
нужно
быть
угнетенной,
стыдиться
своей
женственности».
She
just
shakes
her
head
and
she
speaks
so
assuredly,
Она
качает
головой
и
говорит
очень
уверенно:
"See
the
bill-boards
and
the
magazines
that
line
the
check-out
isles,
with
their
phony
painted
faces
and
their
air-brushed
smiles?
«Видишь
рекламные
щиты
и
журналы,
что
лежат
на
кассах,
с
их
фальшивыми
накрашенными
лицами
и
отфотошопленными
улыбками?
Well
their
sheer
clothes
and
low
cut
gowns
are
really
not
for
me.
Что
ж,
их
прозрачная
одежда
и
платья
с
глубоким
вырезом
— это
не
для
меня.
You
call
it
freedom,
I
call
it
anarchy."
Ты
называешь
это
свободой,
я
называю
это
анархией».
This
mark
of
piety,
Этот
знак
благочестия,
Is
an
act
of
faith,
a
symbol,
Это
акт
веры,
символ,
For
all
the
world
to
see.
Для
всеобщего
обозрения.
A
simple
cloth,
to
protect
her
dignity.
Простая
ткань,
чтобы
защитить
ее
достоинство.
So
lift
the
veil
from
your
heart
to
see
the
heart
of
purity.
Так
что
подними
вуаль
со
своего
сердца,
чтобы
увидеть
сердце
чистоты.
Lift
the
veil
from
your
heart
and
seek
the
heart
of
purity
Подними
вуаль
со
своего
сердца
и
ищи
сердце
чистоты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Shearmur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.