I remember what you said, that shit tore me to pieces
Ich erinnere mich an das, was du gesagt hast, dieser Mist hat mich in Stücke gerissen
That I was somethin' that you wanted but not really needed
Dass ich etwas war, das du wolltest, aber nicht wirklich brauchtest
I used pray for someone like you, coulda sworn I was dreamin'
Ich habe gebetet für jemanden wie dich, hätte schwören können, ich hätte geträumt
Then I woke up and realized you were one of my demons
Dann wachte ich auf und erkannte, dass du einer meiner Dämonen warst
Now I'm contemplatin' life and wonderin' what's ahead
Jetzt denke ich über das Leben nach und frage mich, was vor mir liegt
If it's without you, I might choose to not live it instead
Wenn es ohne dich ist, entscheide ich mich vielleicht, es stattdessen nicht zu leben
You gave me life and without you, I fuckin' feel like I'm dead (feel like I'm dead)
Du hast mir Leben gegeben und ohne dich fühle ich mich verdammt, als wäre ich tot (fühle mich, als wäre ich tot)
And as I'm writin' this song, I'm currently trapped in my head
Und während ich diesen Song schreibe, bin ich gerade in meinem Kopf gefangen
And now it's dead weight, yeah it hurts
Und jetzt ist es totes Gewicht, ja, es tut weh
I don't understand why we just couldn't work (why?)
Ich verstehe nicht, warum wir einfach nicht funktionieren konnten (warum?)
Wish that we could speak, but I can't find the words
Ich wünschte, wir könnten sprechen, aber ich finde die Worte nicht
You know that I'm hurt, and you don't care and that just makes it worse (you don't care)
Du weißt, dass ich verletzt bin, und es ist dir egal, und das macht es nur noch schlimmer (es ist dir egal)
So when I see you smile, I fill my cup and write another verse
Also, wenn ich dich lächeln sehe, fülle ich meinen Becher und schreibe eine weitere Strophe
Battlin' myself and evil thoughts
Ich kämpfe gegen mich selbst und böse Gedanken
Tried to spend my life with you, I didn't know what it would cost
Ich habe versucht, mein Leben mit dir zu verbringen, ich wusste nicht, was es kosten würde
Shoulda never came to Cali, never opened up my heart
Ich hätte nie nach Cali kommen sollen, hätte mein Herz nie öffnen sollen
Wish I never found love, 'cause I never woulda lost
Ich wünschte, ich hätte nie Liebe gefunden, denn ich hätte sie nie verloren
This this every day, ask myself why didn't she stay
Das jeden Tag, frage mich, warum sie nicht geblieben ist
Lookin' up to heaven, askin' God to take away this pain
Ich schaue zum Himmel auf und bitte Gott, mir diesen Schmerz zu nehmen
I know that I love you and I know that you don't feel the same
Ich weiß, dass ich dich liebe, und ich weiß, dass du nicht dasselbe fühlst
And that's what's killin' me inside and causin' me to go insane, fuck
Und das bringt mich innerlich um und bringt mich dazu, verrückt zu werden, verdammt
Said we're too different, told me we would never work
Sagte, wir wären zu verschieden, sagte mir, wir würden nie funktionieren
Always put me second, I would sprint but couldn't finish first
Ich war immer an zweiter Stelle, ich würde sprinten, konnte aber nicht als Erster ins Ziel kommen
Got too comfortable and let my guard down when you realized I did you took my feelings, and you threw 'em in the fuckin' dirt
Ich habe mich zu wohl gefühlt und meine Deckung fallen lassen, als du gemerkt hast, dass ich es getan habe, hast du meine Gefühle genommen und sie in den verdammten Dreck geworfen
Matchin' tattoos, I can't believe that you convinced me
Passende Tattoos, ich kann nicht glauben, dass du mich überzeugt hast
Now you're gone, and it's the only thing that keeps you here with me
Jetzt bist du weg, und es ist das Einzige, das dich hier bei mir hält
Yeah, I hate but I love you, you left but still see me
Ja, ich hasse dich, aber ich liebe dich, du bist gegangen, siehst mich aber immer noch
If you needed it right now, I'd still give you my kidney
Wenn du sie jetzt bräuchtest, würde ich dir immer noch meine Niere geben
I'm lost, can't see another woman, I'm blind
Ich bin verloren, kann keine andere Frau sehen, ich bin blind
And if I do, God's gonna have to pry open my eyes
Und wenn ich es tue, wird Gott meine Augen öffnen müssen
You gon' laugh and say I'm weak until you realize and find
Du wirst lachen und sagen, ich bin schwach, bis du es erkennst und herausfindest
That sharin' love is the meanin' and whole purpose of life
Dass Liebe zu teilen die Bedeutung und der ganze Zweck des Lebens ist
And when you do and hear this song, you will cry and sing along
Und wenn du es tust und diesen Song hörst, wirst du weinen und mitsingen
And realize that you don't wanna die old and alone
Und erkennen, dass du nicht alt und allein sterben willst
And I'll be here still writin' on my phone, isolated in my home
Und ich werde hier sein und immer noch auf meinem Handy schreiben, isoliert in meinem Haus
Drunk half-way gone screamin', I still love you! (I swear)
Betrunken, halbwegs weg, schreiend, ich liebe dich immer noch! (Ich schwöre)
And wouldn't put no one above you (no one)
Und würde niemanden über dich stellen (niemanden)
Even though you fuckin' lied, somethin' in me still trusts you
Obwohl du verdammt gelogen hast, vertraut dir etwas in mir immer noch
I would die for you, kill for you, end my whole career
Ich würde für dich sterben, für dich töten, meine ganze Karriere beenden
They could cut off both my arms, and I'd still find a way to hug you
Sie könnten mir beide Arme abschneiden, und ich würde immer noch einen Weg finden, dich zu umarmen
I don't mean to make this music, but it's somethin' that I must do
Ich meine nicht, diese Musik zu machen, aber es ist etwas, das ich tun muss
Fuck you, I motherfuckin' hate that I love you
Verdammt, ich hasse es verdammt noch mal, dass ich dich liebe
I only run to you 'cause I can't run from you
Ich laufe nur zu dir, weil ich nicht vor dir weglaufen kann
You took my child away, he was my fuckin' son too
Du hast mein Kind weggenommen, er war auch mein verdammter Sohn
I hate that I love you
Ich hasse es, dass ich dich liebe
I hate that I love you
Ich hasse es, dass ich dich liebe
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.