Dax - My Eyes Bleed - traduction des paroles en allemand

My Eyes Bleed - Daxtraduction en allemand




My Eyes Bleed
Meine Augen bluten
My eyes bleed
Meine Augen bluten
I don't cry no more
Ich weine nicht mehr
The pain that spills is tainted, filled with my sorrows
Der Schmerz, der sich ergießt, ist befleckt, gefüllt mit meinen Sorgen
And when I speak
Und wenn ich spreche
My words write my wrongs
Schreiben meine Worte meine Fehler nieder
I pray one day the pain will stay inside these songs
Ich bete, dass der Schmerz eines Tages in diesen Liedern bleibt
Know when we started, know when we met
Ich weiß noch, wie wir anfingen, weiß noch, wie wir uns trafen
That was the best day I had
Das war der beste Tag, den ich hatte
Every day since back then
Jeden Tag seitdem
I can't get you off my head
Kriege ich dich nicht aus meinem Kopf
Every thought, every step
Jeder Gedanke, jeder Schritt
You were the one that I had
Du warst die Einzige, die ich hatte
You had a spot in my bed
Du hattest einen Platz in meinem Bett
Now you're a pain on my chest
Jetzt bist du ein Schmerz in meiner Brust
Know that I don't even wanna tell this story
Ich will diese Geschichte nicht einmal erzählen
This book doesn't end in glory
Dieses Buch endet nicht ruhmvoll
That day at the back of the party
An diesem Tag, im hinteren Teil der Party
Caught you and you screamed you're sorry
Habe ich dich erwischt und du hast geschrien, dass es dir leid tut
I walked outside and cried and noticed that I started to bleed
Ich ging nach draußen, weinte und bemerkte, dass ich anfing zu bluten
The rush of pain betrayal then buckled me rigid to my knees
Der Ansturm von Schmerz und Verrat ließ mich dann starr auf meine Knie sinken
I can't help myself
Ich kann mir nicht helfen
I had you, didn't want no one else
Ich hatte dich, wollte niemanden sonst
How'd you think it felt?
Wie, denkst du, hat sich das angefühlt?
Why don't these songs help?
Warum helfen diese Lieder nicht?
My eyes bleed
Meine Augen bluten
I don't cry no more
Ich weine nicht mehr
The pain that spills is tainted, filled with my sorrows
Der Schmerz, der sich ergießt, ist befleckt, gefüllt mit meinen Sorgen
And when I speak
Und wenn ich spreche
My words write my wrongs
Schreiben meine Worte meine Fehler nieder
I pray one day the pain will stay inside these songs
Ich bete, dass der Schmerz eines Tages in diesen Liedern bleibt
And if it don't
Und wenn nicht
The memories we had will haunt and won't let me go
Werden die Erinnerungen, die wir hatten, mich verfolgen und nicht loslassen
And all he forced to face the rain and
Und alles, was er gezwungen ist, dem Regen zu trotzen und
One day realize that I'm all on my own
Eines Tages zu erkennen, dass ich ganz allein bin
My heart is broke
Mein Herz ist gebrochen
But you knew that would happen when you gave him yours
Aber du wusstest, dass das passieren würde, als du ihm deins gabst
I hope you know this hurts and it shakes me right to my core
Ich hoffe, du weißt, dass das wehtut und mich bis ins Mark erschüttert
Somethings you cannot take back
Manches kann man nicht zurücknehmen
I'm not perfect but I tried, so don't you even say that
Ich bin nicht perfekt, aber ich habe es versucht, also sag das nicht
And every time I press replay in my mind
Und jedes Mal, wenn ich in meinem Kopf auf Wiederholung drücke
I feel blood rushing straight to my eyes
Spüre ich, wie Blut direkt in meine Augen schießt
My eyes bleed
Meine Augen bluten
I don't cry no more (I don't cry no more)
Ich weine nicht mehr (Ich weine nicht mehr)
The pain that spills is tainted, filled with my sorrows
Der Schmerz, der sich ergießt, ist befleckt, gefüllt mit meinen Sorgen
And when I speak
Und wenn ich spreche
My words write my wrongs (wrongs, wrongs)
Schreiben meine Worte meine Fehler nieder (Fehler, Fehler)
I pray one day the pain will stay inside these songs
Ich bete, dass der Schmerz eines Tages in diesen Liedern bleibt





Writer(s): Nejc Razpotnik, Daniel Nwosu Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.