Paroles et traduction Dax - Dear God
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
want
to
make
this
clear
Просто
хочу
прояснить
одну
вещь,
I
am
a
believer
я
верующий.
But
sometimes,
it
gets
hard
Но
иногда
становится
тяжело.
My
name
is
Dax
Меня
зовут
Dax.
Dear
God
Дорогой
Господь,
Dear
God,
there's
a
lot
of
questions
that
I
have
about
the
past
Дорогой
Господь,
у
меня
много
вопросов
о
прошлом,
And
I
don't
want
hear
it
from
a
human
you
made
и
я
не
хочу
слышать
ответы
от
созданных
тобой
людей.
So,
you're
the
last
Person
that
I'm
ever
gonna
ask
Так
что
ты
последний,
кого
я
спрошу.
Tell
me
what's
real,
tell
me
what's
fake
Скажи
мне,
что
реально,
а
что
ложь.
Why
is
everything
about
you
a
debate?
(Why?)
Почему
всё,
что
касается
тебя,
вызывает
споры?
(Почему?)
What's
the
point
of
love?
В
чём
смысл
любви?
Everytime
I've
showed
it,
I
was
broken
and
it's
forced
me
just
to
only
wanna
hate
Каждый
раз,
когда
я
проявлял
её,
мне
разбивали
сердце,
и
это
заставляет
меня
ненавидеть.
Why's
there
only
one
you,
but
multiple
religions?
Почему
ты
один,
но
религий
так
много?
(Why?)
Why
does
every
conversation
end
in
a
division?
(Почему?)
Почему
каждый
разговор
заканчивается
расколом?
(Why?)
Why
does
everybody
want
to
tell
us
how
to
live,
but
they
won't
listen
to
the
same
damn
message
that
they
giving?
(Почему?)
Почему
все
хотят
учить
нас
жизни,
но
не
слушают
то
же
самое
послание,
которое
сами
же
несут?
Tell
me
how
to
feel,
tell
me
what's
wrong
Скажи
мне,
что
я
должен
чувствовать,
скажи,
что
не
так.
I
tried
to
call,
pick
up
the
phone,
I'm
on
my
own
(pick
up!)
Я
пытался
дозвониться,
подними
трубку,
я
один.
(Подними!)
Everybody
said,
you're
coming
back,
then
man,
why
the
hell's
it
taking
so
long?
Все
говорили,
что
ты
вернёшься,
так
почему
же,
чёрт
возьми,
это
занимает
так
много
времени?
Why
do
I
hurt?
Why
is
there
pain?
(Why?)
Почему
мне
больно?
Почему
существует
боль?
(Почему?)
Why
does
everything
good
always
have
to
change?
Почему
всё
хорошее
всегда
меняется?
(Why?)
Why
does
everybody
try
to
profit
off
another
man's
work,
then
destroyin'
it
just
for
monetary
gain?
(Почему?)
Почему
все
пытаются
нажиться
на
чужом
труде,
а
потом
уничтожают
его
ради
денежной
выгоды?
Tell
me,
are
you
black,
are
you
white?
Скажи
мне,
ты
черный
или
белый?
I
don't
even
really
care,
I
just
really
want
to
know
what's
right
Мне,
честно
говоря,
всё
равно,
я
просто
хочу
знать
правду.
They've
been
saying
one
thing,
but
I've
been
looking
in
the
book
Они
твердят
одно,
но
я
заглянул
в
книгу,
And
it
seems
like
they've
been
lying
for
my
whole
damn
life
и
кажется,
они
лгали
мне
всю
мою
проклятую
жизнь.
Tell
me
where
I'm
going
- is
it
heaven
or
hell?
Скажи,
куда
я
иду
— в
рай
или
ад?
I
just
hope
this
message
greets
you
well
Я
просто
надеюсь,
что
это
послание
дойдет
до
тебя.
Had
a
dream
that
I
was
walking
with
the
devil
Мне
снилось,
что
я
гулял
с
дьяволом.
Don't
remember
how
it
feels,
but
I
swear
that
I
remember
the
smell
Не
помню,
что
я
чувствовал,
но,
клянусь,
я
помню
запах.
Looked
me
right
into
my
eyes
and
told
me,
"Everything
I
wanted
could
be
mine,
if
I
gave
up
and
decided
to
sell"
Он
посмотрел
мне
прямо
в
глаза
и
сказал:
"Всё,
чего
я
хочу,
может
быть
моим,
если
я
сдамся
и
решу
продаться".
But
I
said
I'd
rather
die
than
give
mine
and
now,
I'm
here
Но
я
сказал,
что
лучше
умру,
чем
продамся,
и
вот
я
здесь.
Now
I
fear
one
man
with
a
story
to
tell
Теперь
я
боюсь
лишь
одного
— человека
с
историей,
которую
он
может
рассказать.
Dear
God,
where
were
you
when
I
needed
it
Дорогой
Господь,
где
ты
был,
когда
я
нуждался
в
тебе,
When
I
fucked
up
and
repeated
it?
когда
я
облажался
и
повторял
свои
ошибки?
When
they
set
the
bar
and
I
exceeded
it?
(Where
were
you?)
Когда
они
установили
планку,
а
я
её
превзошел?
(Где
ты
был?)
My
life
is
like
a
book
that
they've
been
judging
by
a
cover,
but
have
never
took
the
time
to
fucking
read
the
shit
Моя
жизнь
— как
книга,
которую
они
судят
по
обложке,
но
ни
разу
не
удосужились,
блин,
прочитать.
I
remember
telling
you
my
goals
and
my
dreams,
but
you
didn't
even
answer,
so,
I
guess
you
didn't
believe
in
it
Я
помню,
как
рассказывал
тебе
о
своих
целях
и
мечтах,
но
ты
даже
не
ответил,
так
что,
полагаю,
ты
в
них
не
верил.
I
remember
sitting
with
a
gun
to
my
head
trying
to
ask
you
for
some
help,
but
I
guess
you
didn't
believe
in
it
Я
помню,
как
сидел
с
пистолетом
у
виска,
пытаясь
попросить
у
тебя
помощи,
но,
видимо,
ты
не
верил
в
меня.
I
don't
want
religion,
I
need
that
spirituality
Мне
не
нужна
религия,
мне
нужна
духовность.
I
don't
want
a
church,
I
need
people
to
call
a
family
Мне
не
нужна
церковь,
мне
нужны
люди,
которых
я
могу
назвать
семьей.
I
don't
wanna
tell
my
sins
to
another
sinner
just
because
he's
got
a
robe
and
he
went
to
some
academy
Я
не
хочу
исповедовать
свои
грехи
другому
грешнику
только
потому,
что
он
носит
рясу
и
учился
в
какой-то
академии.
I
don't
wanna
read
it
in
a
book,
I
wanna
hear
it
from
you
Я
не
хочу
читать
об
этом
в
книге,
я
хочу
услышать
это
от
тебя.
Don't
wanna
learn
it
in
my
school
because
they're
hiding
the
truth
Не
хочу
изучать
это
в
школе,
потому
что
они
скрывают
правду.
Don't
wanna
talk
about
it
to
another
fucking
human
being,
and
that's
only
reason
that
I
even
stepped
in
this
booth
Не
хочу
говорить
об
этом
с
другим
гребаным
человеком,
и
это
единственная
причина,
по
которой
я
вообще
зашел
в
эту
будку.
Dear
God,
how
do
I
take
this
darkness
and
turn
it
into
light?
Дорогой
Господь,
как
мне
превратить
эту
тьму
в
свет?
How
do
believe
in
a
concept,
where
I
speak
to
a
man
I've
never
seen
with
my
own
two
eyes?
Как
мне
верить
в
концепцию,
где
я
говорю
с
человеком,
которого
никогда
не
видел
своими
глазами?
(How?)
How
do
I
know
that
religion
wasn't
made
just
to
separate
the
world,
and
create
a
whole
disguise
(Как?)
Откуда
мне
знать,
что
религия
не
была
создана,
чтобы
разделить
мир
и
создать
обман,
Just
to
keep
us
in
these
chains,
while
the
rich
get
richer
and
the
poor
pray
to
you,
and
perpetuate
a
lie?
чтобы
держать
нас
в
этих
цепях,
пока
богатые
богатеют,
а
бедные
молятся
тебе,
увековечивая
ложь?
How
do
I
know
this
ain't
some
big
joke?
Откуда
мне
знать,
что
это
не
какая-то
большая
шутка?
(How?)
How
can
I
have
faith
when
there
is
no
hope?
(Как?)
Как
мне
верить,
когда
нет
надежды?
(How?)
How
the
hell
does
one
man
have
100
billion
dollars
and
we
still
have
people
on
the
street
that
are
broke?
(Как?)
Какого
чёрта
у
одного
человека
есть
100
миллиардов
долларов,
а
у
нас
до
сих
пор
есть
люди
на
улице,
которые
разорены?
There's
a
lot
of
things,
I
wanna
talk
about,
and
get
off
my
chest
Есть
много
вещей,
о
которых
я
хочу
поговорить
и
снять
груз
с
души.
I
can't
sleep
'cause
the
devil
won't
let
me
rest
Я
не
могу
спать,
потому
что
дьявол
не
даёт
мне
покоя.
I
used
to
know
a
fucking
pastor
in
a
church,
and
I
can
still
hear
the
screams
of
the
kids,
he
would
fucking
molest
Я
знал
одного
пастора
в
церкви,
и
я
до
сих
пор
слышу
крики
детей,
которых
он,
чёрт
возьми,
растлевал.
Dear
God!
Do
you
hear
me?
Дорогой
Господь!
Ты
меня
слышишь?
(Do
you
hear
me?)
I'm
supposed
to
fear
you,
but
you
ain't
said
shit
(Ты
меня
слышишь?)
Я
должен
бояться
тебя,
но
ты
ничего
не
сказал.
So,
maybe
it's
you
who
actually
fears
me?
Так
может,
это
ты
боишься
меня?
I
don't
know
the
answer,
I
just
want
to
see
it
clearly
Я
не
знаю
ответа,
я
просто
хочу
видеть
всё
ясно.
So
many
lies,
there's
a
thousand
different
theories
Так
много
лжи,
тысячи
разных
теорий.
All
I
want
to
know
is,
who
really
made
religion
'cause
I
know
it
wasn't
you
but
though
nobody
believes
me
Всё,
что
я
хочу
знать,
это
кто
на
самом
деле
создал
религию,
потому
что
я
знаю,
что
это
был
не
ты,
хотя
мне
никто
не
верит.
No
more
lies,
no
more
death
Хватит
лжи,
хватит
смертей.
Bring
back
King,
bring
back
X
Верни
Кинга,
верни
X.
Please
dear
God,
let
their
souls
rest,
protect
who's
left
and
watch
their
steps
Пожалуйста,
дорогой
Господь,
упокой
их
души,
защити
тех,
кто
остался,
и
направляй
их.
Dear
God
(dear
God,
dear
God)
Дорогой
Господь
(дорогой
Господь,
дорогой
Господь)
I
don't
want
to
have
to
ask
you
again
Я
не
хочу
спрашивать
тебя
снова.
I
just
hope
that
you
know,
that
I'm
still
a
believer,
so,
I'll
end
this
all
by
saying
Amen
Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
что
я
всё
ещё
верую,
поэтому
закончу
всё
это
словом
Аминь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Selfe
Album
Dear God
date de sortie
11-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.