Dax feat. Nasty C - 40 Days 40 Nights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Dax feat. Nasty C - 40 Days 40 Nights




40 Days 40 Nights
40 дней 40 ночей
I've been fasting, I ain't eating
Я на посту, не ем,
They sleep on me, so fuck it, I ain't sleeping
Они меня недооценивают, к черту, я не сплю.
Seven days without work makes one week
Семь дней без работы - это неделя,
I ain't weak, I don't break so I'm working through the weekends
Я не слабак, я не ломаюсь, поэтому работаю и по выходным.
I need to get a separate crib for my achievements
Мне нужна отдельная кроватка для моих достижений
And some LASIK for those people who would say they couldn't see it
И коррекция зрения для тех, кто говорил, что не видят их.
Had to leave that life, they got left while I got right
Пришлось оставить ту жизнь, они остались там, пока я шел вперед.
Searching for the meaning 40 days and for 40 nights
В поисках смысла 40 дней и 40 ночей.
Fuck a thot, call a plumber if you need some pipe
К черту шлюх, вызови сантехника, если тебе нужен шланг.
I'm strapped up with a mic dildoing a dike
Я заряжен микрофоном, как фаллоимитатором, трахающим лесбиянку.
23 flows, I get you served like a fucking spike
23 флоу, ты получишь свой заказ, как чертов коктейль.
Handling these bars like that thing on a fucking bike
Управляю этими рифмами, как этой штукой на чертовом велосипеде.
These niggas saying amen like they seeing Christ
Эти нигеры говорят "аминь", как будто видят Христа,
'Cause I'm not human, give me space you got no life
Потому что я не человек, дайте мне пространство, у вас нет жизни.
People watch me, I would never, I don't got the time
Люди смотрят на меня, я бы никогда, у меня нет времени.
Searching for the meaning 40 days and for 40 nights
В поисках смысла 40 дней и 40 ночей.
Never gave a fuck about fame or being rich
Никогда не парился о славе или богатстве,
If niggas disrespect my name, I ain't saying shit
Если нигеры не уважают мое имя, я молчу.
I ain't pussy, I let God handle battles and when's karma 360's
Я не кисейная барышня, я позволяю Богу вершить правосудие, а когда карма разворачивается на 360 градусов,
I laugh and say, "Ain't that a bitch"
Я смеюсь и говорю: "Вот же сука".
Don't compare me to people doing it for clicks
Не сравнивай меня с теми, кто делает это ради просмотров.
I am not the average, I averaged 26
Я не среднестатистический, я набирал в среднем 26 очков,
Six boards, no assists, but still passing on you niggas
Шесть подборов, ни одной передачи, но все равно обхожу тебя, детка.
So when you playing my game, it's no wonder that you shooting bricks
Так что, когда ты играешь в мою игру, неудивительно, что ты мажешь.
Keep it pushing, please you are not in my league
Продолжай двигаться, пожалуйста, ты не в моей лиге.
I'm independently doing numbers you cannot conceive
Я независимо добиваюсь таких цифр, которые тебе не постичь.
I approve my own budget, then disperse it to me
Я сам утверждаю свой бюджет, а потом распределяю его.
Then give a fractions of the profits to the rest of the team
Затем отдаю часть прибыли остальной команде.
You can deny it all you want, I'm in league on my own
Можешь отрицать сколько хочешь, я играю в своей собственной лиге.
I don't flex unless I speak on how I got it alone
Я не кичусь, если только не говорю о том, как я добился всего сам.
My motivation providing the people substance
Моя мотивация - давать людям пищу для размышлений,
And you can hate it or love it
И ты можешь ненавидеть или любить это,
But I know that you still playing my songs
Но я знаю, что ты все еще слушаешь мои песни.
It's Dax, yeah
Это Dax, да.
I've been fasting, I ain't eating
Я на посту, не ем,
They sleep on me, so fuck it, I ain't sleeping
Они меня недооценивают, к черту, я не сплю.
Seven days without work makes one week
Семь дней без работы - это неделя,
I ain't weak, I don't break so I'm working through the weekends
Я не слабак, я не ломаюсь, поэтому работаю и по выходным.
I need to get a separate crib for my achievements
Мне нужна отдельная кроватка для моих достижений
And some LASIK for those people who would say they couldn't see it
И коррекция зрения для тех, кто говорил, что не видят их.
Had to leave that life, they got left while I got right
Пришлось оставить ту жизнь, они остались там, пока я шел вперед.
Searching for the meaning 40 days and for 40 nights
В поисках смысла 40 дней и 40 ночей.
Don't sit at my table while I'm eating
Не садись за мой стол, пока я ем,
Take the food off my plate while they reaching
Не тяни еду из моей тарелки, пока тянешься за своей.
That's why I'm cautious with the company I'm keeping
Вот почему я осторожен с компанией, которую держу.
I don't wanna make friends unless we fight the same demons
Я не хочу заводить друзей, если только мы не боремся с одними и теми же демонами.
I'm just a product of my pain, can you blame me?
Я всего лишь продукт своей боли, разве ты можешь винить меня?
I just be talking to this cup like, can you save me?
Я просто говорю с этим стаканом, как будто он может меня спасти.
My life a movie, everybody tryna play me
Моя жизнь - кино, все пытаются сыграть меня,
But I never take defeat because I made it out the pavement
Но я никогда не признаю поражения, потому что я выбрался из грязи.
I see snakes in the grass, goats in the studio
Я вижу змей в траве, козлов в студии,
Nobody really knows anybody, that's just for you to know
Никто никого по-настоящему не знает, просто знай это.
I'm serving solo dolo everybody 'cause I been through the most
Я работаю один, потому что прошел через многое.
I'm focused on the grind, got no time to be with a groupie hoe
Я сосредоточен на работе, у меня нет времени на девок по вызову.
I'm curvin' her ass, bitch, I pass
Я игнорирую ее задницу, сучку, прохожу мимо.
My diamonds like glass, I paid cash
Мои бриллианты как стекло, я заплатил наличными.
Me I take chance, I make plans
Я рискую, строю планы,
Minding my ways, smoking my gas, yeah
Следую своим путем, курю свой стафф, да.
I've been fasting, I ain't eating
Я на посту, не ем,
They sleep on me, so fuck it, I ain't sleeping
Они меня недооценивают, к черту, я не сплю.
Seven days without work makes one week
Семь дней без работы - это неделя,
I ain't weak, I don't break so I'm working through the weekends
Я не слабак, я не ломаюсь, поэтому работаю и по выходным.
I need to get a separate crib for my achievements
Мне нужна отдельная кроватка для моих достижений
And some LASIK for those people who would say they couldn't see it
И коррекция зрения для тех, кто говорил, что не видят их.
Had to leave that life, they got left while I got right
Пришлось оставить ту жизнь, они остались там, пока я шел вперед.
Searching for the meaning 40 days and for 40 nights
В поисках смысла 40 дней и 40 ночей.
40 days, 40 nights, 40 tries to get it right
40 дней, 40 ночей, 40 попыток сделать все правильно.
People see you shine, first instinct's to dim your light
Люди видят, как ты сияешь, их первый инстинкт - погасить твой свет.
People tried to crucify, destroy me in the public eye
Люди пытались распять, уничтожить меня на глазах у всех,
But I ain't catching feelings 'cause I'm too busy catching flights
Но я не парюсь, потому что слишком занят, ловя рейсы.
Bitch, I got different goals
Сучка, у меня другие цели.
I'm the plug, I'm electric when I'm hitting the hole
Я как розетка, бью током, когда вхожу в игру.
I'm inspired by the greats, I'm young enough to know
Я вдохновлен великими, я достаточно молод, чтобы знать,
Who paved the way but old enough to see I'm paving the road
Кто проложил путь, но достаточно стар, чтобы видеть, как я строю дорогу.
So get the fuck off my dick
Так что отвали от меня.
My materials real not materialistic
Мой материал настоящий, а не материалистичный.
I only listen to myself, this other music's toxic
Я слушаю только себя, вся эта другая музыка токсична.
My flow is so fucking dirty, I'ma have to mop shit
Мой флоу такой грязный, что мне придется вытирать дерьмо.
And you ain't fucking with my spirit unless you fly cockpit, stop it
И ты не справишься с моим духом, если только не будешь летать в кабине пилота, прекрати.
I don't give a fuck if I'm ever considered popping
Мне плевать, буду ли я когда-нибудь считаться популярным.
The road less travelled is the one that I'm walking
Я иду по дороге, по которой идут немногие.
Self made paid, let 'em hate, fuck, I don't care
Самостоятельный, оплаченный, пусть ненавидят, к черту, мне все равно.
Skipped the escalator, turned left, took the stairs
Пропустил эскалатор, повернул налево, поднялся по лестнице.
Peace
Мир.
I've been fasting, I ain't eating
Я на посту, не ем,
They sleep on me, so fuck it, I ain't sleeping
Они меня недооценивают, к черту, я не сплю.
Seven days without work makes one week
Семь дней без работы - это неделя,
I ain't weak, I don't break so I'm working through the weekends
Я не слабак, я не ломаюсь, поэтому работаю и по выходным.
I need to get a separate crib for my achievements
Мне нужна отдельная кроватка для моих достижений
And some LASIK for those people who would say they couldn't see it
И коррекция зрения для тех, кто говорил, что не видят их.
Had to leave that life, they got left while I got right
Пришлось оставить ту жизнь, они остались там, пока я шел вперед.
Searching for the meaning 40 days and for 40 nights
В поисках смысла 40 дней и 40 ночей.
40 days, 40 nights, had to get left just to get right
40 дней, 40 ночей, пришлось уйти, чтобы вернуться на правильный путь.
Never gonna sleep, I'ma go 'round
Никогда не буду спать, я пойду по кругу.
Make friends unless we fight the same demons
Заводить друзей, если только мы не боремся с одними и теми же демонами.
I'm just a product of my pain, can you blame me?
Я всего лишь продукт своей боли, разве ты можешь винить меня?
Had to get left just to get right
Пришлось уйти, чтобы вернуться на правильный путь.
Never gonna sleep
Никогда не буду спать.





Writer(s): Alex Nour, David Ngcobo, Daniel Nwosu Jr.

Dax feat. Nasty C - 40 Days 40 Nights
Album
40 Days 40 Nights
date de sortie
06-10-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.