Day - Légy Jó Mindhalálig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Day - Légy Jó Mindhalálig




Légy Jó Mindhalálig
Будь хорошим до самой смерти
Fogadd el magad olyannak amilyen vagy! hogy akarod, hogy elfogadjon a világ, ha te magadat képtelen vagy elfogadni? mondd el nekem! Én látom, hogy így vagy tökéletes és így vagy gyönyörű! ahogy egyedi vagy így vagy szép! a világ csak tükör!"
Прими себя таким, какой ты есть! Как ты хочешь, чтобы мир принял тебя, если ты сам себя не в состоянии принять? Скажи мне! Я вижу, что ты совершенен таким, какой ты есть, и ты прекрасен! Ты уникален, и в этом твоя красота! Мир - это всего лишь зеркало!"
Villás Béla
Вилла Бела
Ahol én élek, az utolsó ház balra
Там, где я живу, последний дом слева
Ahol a lemondás már lyukat üt a falba
Где отчаяние уже пробило дыру в стене
Ahol az emberek nem szoktak szeretni
Где люди разучились любить
Ahova feledni járnak meg temetni
Куда приходят забыть и похоронить
Amit én látok, az a szürke valóság
То, что я вижу, - это серая реальность
Itt csak a számla nőhet meg az adósság
Здесь могут расти только счета и долги
Ahol az emberek kisírják a szemüket
Где люди выплакивают свои глаза
A szüleim szarrá dolgozták a kezüket
Мои родители до крови работали руками
Amit én érzek, azt úgy hívják üresség
То, что я чувствую, называется пустотой
De fény vagyok, hogy az emberek kövessék
Но я свет, чтобы люди следовали за мной
Hogy a szívüket a szavammal etessék
Чтобы кормить их сердца своими словами
Hogy az életet leszarják, nevessék!
Чтобы они плевали на эту жизнь и смеялись!
Akiket szerettem, már mind messze van
Те, кого я любил, все далеко
De egy se mosolyog az életük cseszve van
Но никто из них не улыбается, их жизнь - отстой
Mert amit én adok, azt más nem tudja
Потому что то, что я даю, никто другой не может
De aki neked kell, más is megdugja
Но ту, которая тебе нужна, трахают и другие
Akiről álmodok, azt csak én látom
Ту, о ком я мечтаю, вижу только я
De ez az élet egy kibaszott rémálom
Но эта жизнь - чертов кошмар
Anya bocsáss meg, szebb jövőt reméltem
Мама, прости, я надеялся на лучшее будущее
... de az ördöggel keféltem
... но я переспал с дьяволом
Azt mondják sztár vagyok, pedig csak éhes
Говорят, я звезда, но я просто голоден
Hogy dugok mindenkit? haver, ez rémes
Что я трахаю всех подряд? Чувак, это ужасно
De majd megtudod, ha az élet végigmér
Но ты узнаешь, когда жизнь подойдет к концу
Légy mindhalálig, ez T-Kyd -- Day!
Будь хорошим до самой смерти, это T-Kyd -- Day!
Refrén: /Tkyd -- Day/
Припев: /Tkyd -- Day/
Légy úgy ahogy vagy, csak magadnak!
Будь хорошим таким, какой ты есть, только для себя!
A szavak majd a felszinre szakadnak!
Слова вырвутся наружу!
Fogd a világot, tedd a zsebedbe!
Возьми мир и положи его в карман!
Szórd a virágot, kend a sebekre!
Разбрасывай цветы, лечи раны!
Hagyd a szilánkot, hagyd a piba
Оставь осколки, оставь трубку
Rakd az életed, egy más irányba!
Направь свою жизнь в другое русло!
Nekem égszínkék, másnak szahara
Для меня - небесно-голубой, для кого-то - Сахара
De valahol él még a valaha!
Но где-то еще живет "когда-то"!
Ahol én élek, ott megkínozzák az embert
Там, где я живу, мучают людей
A magunkfajták itt csak képről láthatják a tengert
Такие, как мы, видят море только на картинках
Ahová vágyok, az egy más világ
То место, куда я стремлюсь, - это другой мир
Ahol még szeretetet éreznek egymás iránt
Где люди еще способны любить друг друга
Az élet bevisz a fertőbe én kihozlak
Жизнь затянет тебя в болото, я вытащу
Tőlünk a valóságot kapod még ha meg is kínoznak
От нас ты получаешь реальность, даже если тебя мучают
Mondjátok meg miért vagytok ilyenek?
Скажите, почему вы такие?
Az őszinteségem miatt a legtöbb ember kinevet
Большинство людей смеются надо мной из-за моей честности
Megy a harc, de mondd meg tesó mire megy?
Идет борьба, но скажи мне, брат, за что?
Az ember szeretet nélkül szerinted mire megy
Как ты думаешь, к чему может привести человек без любви?
Mire megy?? leszarom az iskolád tesó
К чему это приведет?? Мне плевать на твою школу, брат
...én leszarom a diplomád tesó...
...мне плевать на твой диплом, брат...
Ez Tkyd - Day- nekünk fontos a szeretet
Это Tkyd - Day, для нас важна любовь
A spirituális reppemből kapsz most egy szeletet
Получи кусочек моего духовного рэпа
Ne kövess mintát, hallgass a szívedre
Не следуй шаблонам, слушай свое сердце
Ha elfogadod magad az egész világ a tied lesz
Если ты примешь себя, весь мир будет твоим
Nem adom magam másnak, mint aki
Я не отдам себя никому, кроме того,
Megbékéltem az énemmel aki legbelül lakik
Кто примирился со своей сущностью, кто живет внутри
A sorsomon a kurva élet többet nem alakít
Судьба больше не властна над моей жизнью
Egyszer meg fogsz nyílni te is ha szívből szeretsz valakit
Однажды и ты раскроешься, если полюбишь кого-то всем сердцем
Fogd a belső értékeidet és légy büszke rájuk
Возьми свои внутренние ценности и гордись ими
Nincs rossz, amit annak hiszünk azt csak generáljuk
Нет ничего плохого, то, во что мы верим, мы просто генерируем
Ha hiszel magadban hinni fognak benned mások
Если ты веришь в себя, в тебя поверят и другие
A szeretet uralkodjon a gyűlöletből már sok!
Пусть правит любовь, ненависти уже достаточно!
Refr 2
Припев 2
Mielőtt meghalok tuti szívok egy kis zöldet,
Прежде чем я умру, я обязательно выкурю немного травки,
Behunyom a szememet és elhagyom a földet
Закрою глаза и покину эту землю





Writer(s): Németh József, Pintér Mihály


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.