Paroles et traduction Day - Mortal Kombat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mortal Kombat
Смертельная битва
ببقلش
التماسي
عشان
متقولش
ديدا
ناسي
Не
буду
умолять,
чтобы
ты
не
говорила,
что
Дида
забыл
اقعد
ع
الدكة
انا
بلعب
اساسي
Сижу
на
скамейке,
но
играю
в
основе
هزيتك.
وقعت
وانت
ماشي
Покачнул
тебя.
Упала,
когда
шла
لو
الهيب
هوب
مات
بجد
متستنوش
منك
تعازي
Если
хип-хоп
действительно
умер,
не
жди
от
меня
соболезнований
اكابتن
متحمس
وانا
كدة
بكتب.
بنأتك
Капитан
воодушевлен,
и
я
так
пишу.
Строю
тебя
طاير
ع
البيت
ومدلدل
رجلي
في
مركب.
فانتاستيك
Лечу
домой,
болтая
ногами
в
лодке.
Фантастика
مانا
كدة
كدة
بنتك
. ع
العادي
يالا
ديدا
متمكن
Ведь
я
в
любом
случае
твой.
Обычно,
давай,
Дида
опытный
العزبة
ستول
بتأتك
I'm
fuck
beat
from
one
tick
Эль-Азба
крадет
тебя.
Я
чертовски
устал
от
одного
тика
العش
جولد
ستاف
. خد
سجارة
وطرف
Гнездо
- золотой
лист.
Возьми
сигарету
и
затянись
انتي
شمال
وانت
مقطف
بقرف
من
المنظر
فبكشر
Ты
левая,
и
ты
противно
вырядилась,
от
вида
морщусь
انت
مالك
انت
بيا
اصلا
يسطا
Что
тебе
вообще
от
меня
надо,
приятель?
صاحبك
مش
صاحبك
تفارقه
أهمبك
Твой
друг
- не
твой
друг,
расставание
с
ним
волнует
тебя
مسا
مني
وبندحرج
ع
الشباب
الساقطة
Привет
от
меня,
катимся
к
падшим
девушкам
سوح
الامسيز.
مفيش
تنانين.
دول
بودرة.
Площадь
мразей.
Нет
драконов.
Это
порошок.
ودول
وييد.
بغيظ
هرم
حارق
في
كتير
يا
شقيق
И
это
виид.
Со
злостью,
горящая
пирамида,
много,
брат
العزبة
بتاعتي
بفواتير
اديك
ع
البيت
وان
تو
. تو
ثري
Моя
Эль-Азба
со
счетами,
дам
тебе
на
дом,
раз,
два,
три
أبيوسف
احمد
اناكوندا
نييد
فور
سبييد
Абиوسف
Ахмед
Анаконда,
Жажда
скорости
خد
اما
ادقك
. ده
مش
تراك
ده
ماتش
مورتال
كومبات
Позволь
мне
ударить
тебя.
Это
не
трек,
это
матч
Мортал
Комбат
حط
ع
الجبهة
لو
هنفكر
نراب
هنكربج
Положи
на
лоб,
если
подумаем
приблизиться,
то
врежемся
لا
خد
بار
بالشوت
جان.
شكرا
Нет,
возьми
дробовик.
Спасибо
الأعلام
بتقلب
قطط
. بتخربش
وتهرب
Флаги
превращаются
в
кошек.
Царапаются
и
убегают
احمد
اناكوندا
مش
بيهرب
Ахмед
Анаконда
не
убегает
الراب
انتشر
في
الشارع
من
شارع
الهرم
للابطال
Рэп
распространился
по
улице,
от
улицы
пирамид
до
героев
هيب
هوبنا
اجرام
بالبلطة
Наш
хип-хоп
- преступление
с
топором
هخرطك
لو
هتهلفط
Порву
тебя,
если
будешь
мямлить
ليك
في
الدكن
انا
دكر
اتكدر
У
тебя
в
темноте
я
- самец,
становлюсь
мрачным
الابيض
خط
احمر
Белый
- красная
линия
قدر
قدر
ارض
عليها
جماجم
والغام
وضرب
نار
Судьба,
судьба,
земля
на
ней
черепа,
мины
и
стрельба
وعوق
ومجال
ولو
قلبك
قاعد
خد
في
الوش
جراح
И
увечье,
и
поле,
и
если
твое
сердце
сидит,
получи
раны
в
лицо
مبنشكش
دبل
مبنهرجش
Не
хвастаюсь
дважды,
не
кривляюсь
كلها
بقت
بتطير
ع
الورق
وبتعمل
تنانين
ع
المايك
Все
стали
летать
на
бумаге
и
делать
драконов
на
микрофоне
وكومنت
ولايك
وبردو
مش
بتشير
И
коммент,
и
лайк,
и
все
равно
не
шеришь
البابا
فشيخ
عليكم
تقيل
طرطر
Папа
- шейх,
на
вас
тяжелый,
тарахтит
خد
راب
من
بتاع
برا
Возьми
рэп
от
того,
кто
снаружи
كلها
بتشطر
كلها
بتتحرق
من
الاوف
بيت
Все
умничают,
все
горят
от
офф-бита
امين
يامبترلين
أبيووسف
Аминь,
о
Мэтрлин
Абиوسف
فهمهم
ان
احنا
ملناش
غير
في
العوق
Объясни
им,
что
у
нас
ничего
нет,
кроме
увечья
ليك
الهوا
نطنطط
ادبحك
Тебе
воздух,
подпрыгиваю,
зарежу
тебя
يالا
ليل
الهرم
قلق
جبهتك
اتهتك
عرضها
Давай,
ночь
пирамид,
тревога,
твой
лоб
осквернен,
выставлен
напоказ
اوعى
تفكر
لأركبك
فوق
بقى
Не
смей
думать,
что
я
тебя
посажу
сверху
العزبة
معلمة
أبيووسف
Эль-Азба
- учительница,
Абиوسف
بزغط
في
دكر
البط
و
بالضغط
و
مش
شرط
Давлю
на
селезня,
с
давлением
и
не
обязательно
بخرج
الطاقة
من
البطن
لكل
إللي
أفتقد
الخط
Выпускаю
энергию
из
живота
всем,
кто
потерял
линию
السطف
ده
زي
المطرقة
بالظبط
Этот
стих
как
молоток
في
سطبل
و
القصب
أتصب
جربت
ميت
صنف
В
конюшне
и
тростник
льется,
пробовал
сто
сортов
بتسقط
في
الأرض
قربت
واتس
اب
Падаешь
на
землю,
приблизился,
вотсап
شد
فاك
أب
تتخض
بفكر
في
صمت
Натянись,
очнись,
пугаешься,
думаю
в
тишине
حطمت
إللي
واخد
اللقب
بـ
شمط
Разбил
того,
кто
взял
титул,
с
волосами
فا
تقولي
إيه!
مالك
غبي
ليه!
Так
что
ты
скажешь?
Что
с
тобой,
глупый?
أقولك
رجلي
على
دماغك
ودماغك
في
الكابينيه
Скажу
тебе,
моя
нога
на
твоей
голове,
а
твоя
голова
в
кабинете
البيت
بشير
و
أنا
بيبو
Дом
- Башир,
а
я
- Бибо
جيب
جول
بقى
في
فلو
مـالأنابيب
دول
ميت
لون
Забей
гол
в
потоке,
ведь
эти
трубы
ста
цветов
بلالين
بلا
نيلة
بلا
كراتين
موز
أديك
تمارين
Шары
без
нитки,
без
коробок
бананов,
дам
тебе
упражнения
صوت
قول
آه
كدا
رعد
و
العزبة
قافلة
قوم
أقف
هنا
Звук,
скажи
"ах",
вот
так,
гром,
и
Эль-Азба
закрыта,
встань
здесь
عـالبيت
بخش
نصطاد
فرق
خليك
صريح
قول
آه
إفترا
На
дом
входим,
охотимся
на
команды,
будь
честен,
скажи
"ах",
позор
قاسي
بشوط
في
المخاصي.
بلعب
Жесток,
бью
по
особым
местам.
Играю
أول
ستار
كلم
المطافي
. والعة
Первый
All
Star,
позвони
пожарным.
Горит
أتشقلب
في
النافورة
كدب
الأسطورة
Кувыркаюсь
в
фонтане,
ложь
легенды
ذات
مومنت
لما
تراب
فا
يبوصولك
خود
صورة
Тот
момент,
когда
ты
читаешь
рэп,
так
что
целуют
тебя,
сделай
фото
عِندي
مـ
العين
دي
لـ
العين
دي
У
меня
от
этого
глаза
к
этому
глазу
سخنت
و
شكل
البيت
هيتعبني
Разогрелся,
и
похоже,
дом
меня
утомит
ليك
ظلي
كان
غيرك
أختشى
Тебе
моя
тень,
если
бы
другой,
постеснялся
бы
اي
فاضلي
أفليب
بـالغشم
Еще
остался
флип
с
наглостью
لاكن
مش
فاكر
فـالسيستم
اتنشل
Но
не
помню,
в
системе
парализован
سقطت
في
التيست
و
الفستك
أتكشف
Провалился
в
тесте,
и
фастфуд
раскрыт
بيسمعني
فـحس
بـ
الهيت
و
أنتشى
Слушает
меня,
так
что
чувствует
жар
и
балдеет
بنشف
الجلد
مـالقشف
Сушим
кожу
от
шелушения
بتحاول
تراب
فـبتحس
بـالفشل
Пытаешься
читать
рэп,
так
что
чувствуешь
провал
سيب
إللي
في
إيدك
و
أمسك
الخشب
Брось
то,
что
в
твоей
руке,
и
возьми
дерево
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pintér Mihály
Album
20
date de sortie
01-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.