Paroles et traduction Day - Fugitivos
Nos
conhecemos
no
mesmo
contexto
We
met
in
the
same
context
Todo
mundo
a
todo
tempo
Everybody
all
the
time
Nos
dizendo
o
que
ser
e
o
que
ser
dito
Telling
us
what
to
be
and
what
to
say
Um
dia
seremos
fugitivos
Someday
we'll
be
runaways
Talvez
até
compreendidos
Maybe
even
understood
Lembro
do
beijo
sempre
ter
sabor
perigo
I
remember
the
kiss
always
tasting
like
danger
Mesmo
não
sendo
certo
Even
if
it's
not
right
Trouxe
pra
bem
mais
perto
It
brought
me
much
closer
E
eu
prometo
que
ninguém
tá
vendo
And
I
promise
that
nobody's
watching
E
isso
é
tudo
que
eu
mais
quero
And
that's
all
I
want
the
most
Te
ter
bem
mais
perto
To
have
you
much
closer
Mas
eu
acho
que
alguém
tá
vindo
But
I
think
someone's
coming
(Eu
acho
que
alguém
tá
vindo)
(I
think
someone's
coming)
Pode
falar
You
can
say
it
Eles
vão
falar
They'll
talk
Mas
não
vão
me
culpar
But
they
won't
blame
me
Só
por
amar
Just
for
loving
you
Só
por
amar
Just
for
loving
you
Então
pode
falar
So
you
can
say
it
Eles
vão
falar
They'll
talk
Mas
não
vão
me
culpar
But
they
won't
blame
me
Só
por
amar
Just
for
loving
you
Só
por
amar
Just
for
loving
you
Só
por
amar
Just
for
loving
you
Só
por
amar
Just
for
loving
you
Me
encontra
depois
Meet
me
later
Me
fala
como
foi
Tell
me
how
it
was
Me
fala
de
você,
me
fala
de
nós
dois
Tell
me
about
you,
tell
me
about
us
Vai
acontecer
de
novo?
Will
it
happen
again?
Mesmo
não
sendo
certo
Even
if
it's
not
right
Trouxe
pra
bem
mais
perto
It
brought
me
much
closer
E
eu
prometo
que
ninguém
tá
vendo
And
I
promise
that
nobody's
watching
E
isso
é
tudo
que
eu
mais
quero
And
that's
all
I
want
the
most
Te
ter
bem
mais
perto
To
have
you
much
closer
Mas
eu
acho
que
alguém
tá
vindo
But
I
think
someone's
coming
Pode
falar
You
can
say
it
Eles
vão
falar
They'll
talk
Mas
não
vão
me
culpar
But
they
won't
blame
me
Só
por
amar
Just
for
loving
you
Só
por
amar
Just
for
loving
you
Então
pode
falar
So
you
can
say
it
Eles
vão
falar
They'll
talk
Mas
não
vão
me
culpar
But
they
won't
blame
me
Só
por
amar
Just
for
loving
you
Só
por
amar
Just
for
loving
you
Mesmo
não
sendo
certo
Even
if
it's
not
right
Trouxe
pra
bem
mais
perto
It
brought
me
much
closer
Eu
prometo
que
ninguém
tá
vendo
I
promise
that
nobody's
watching
E
isso
é
tudo
que
eu
mais
quero
And
that's
all
I
want
the
most
Te
ter
bem
mais
perto
To
have
you
much
closer
E
eu
prometo
que
ninguém
tá...
And
I
promise
that
nobody's...
Foda-se
se
alguém
tá
vindo
Fuck
it
if
someone's
coming
Pode
falar
You
can
say
it
Eles
vão
falar
They'll
talk
Mas
não
vão
me
culpar
But
they
won't
blame
me
Só
por
amar
Just
for
loving
you
Só
por
amar
Just
for
loving
you
Então
pode
falar
(não
vai,
não
vai)
So
you
can
say
it
(you
won't,
you
won't)
Eles
vão
falar
(pode
falar)
They'll
talk
(you
can
say
it)
Mas
não
vão
me
culpar
But
they
won't
blame
me
Só
por
amar
Just
for
loving
you
Só
por
amar
Just
for
loving
you
Mas
não
vão
me
culpar
só
por
amar
But
they
won't
blame
me
just
for
loving
you
Só
por
amar
Just
for
loving
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Day, Los Brasileros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.