Day - Meu Lugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Day - Meu Lugar




Meu Lugar
My Place
Eu sei quem me faz bem
I already know who does me good
O mundo inteiro sabe também
The whole world already knows too
Essa paz, me traz, como é que se faz?
This peace, you bring me, how do you do it?
Da onde tira tempo pra ficar comigo
Where do you find the time to be with me
Em meio a tanto compromisso
In the midst of so many projects
Eu sei que é difícil
I know it's hard
Mas faz um reboliço pra me ver em paz
But you make a fuss to see me in peace
Como é que se faz?
How do you do it?
E olha que em meio a tanta divergência de opinião
And look, in the midst of so much difference of opinion
A gente divide o coração e um colchão
We share a heart and a mattress
Você precisa de espaço, eu preciso de abraço
You need space, I need a hug
Você é água, eu sou óleo
You're water, I'm oil
Mas a gente da um jeito, se mistura o tempo inteiro
But we figure it out, mix all the time
E tem gente que duvida que a gente tão certo
And there are those who doubt that we do so well
Errado é a gente não perto
It's wrong to say we're not close
Quem me dera saber viver
I wish I knew how to live
Sem me preocupar com o que pode acontecer
Without worrying about what might happen
Mas basta um sorriso seu
But all it takes is a smile from you
Pra eu me certificar que aqui é meu lugar
To make me sure this is my place
Seu sonho sempre foi se apaixonar
Your dream has always been to fall in love
Quem diria que naquele dia me encontraria pra realizar
Who would have thought that that day you would find me to fulfill it
Rosa, preto, calor, desejo
Pink, black, heat, desire
Acho que ali você sabia que eu era o amor da sua vida
I think that's when you knew I was the love of your life
Quem me dera saber viver
I wish I knew how to live
Sem me preocupar com o que pode acontecer
Without worrying about what might happen
Mas basta um sorriso seu
But all it takes is a smile from you
Pra eu me certificar que aqui é meu lugar
To make me sure this is my place
Quem me dera saber viver
I wish I knew how to live
Sem me preocupar com o que pode acontecer
Without worrying about what might happen
Mas basta um sorriso seu
But all it takes is a smile from you
Pra eu me certificar que aqui é meu lugar
To make me sure this is my place
Eu sei quem me faz bem
I already know who does me good
O mundo inteiro sabe também
The whole world already knows too





Writer(s): Day, Dayane Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.