Paroles et traduction Day Limns - Fugitivos - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fugitivos - Ao Vivo
Runaways - Live
Nos
conhecemos
no
mesmo
contexto
We
met
in
the
same
context
Todo
mundo
a
todo
tempo
Everyone
all
the
time
Nos
dizendo
o
que
ser
e
o
que
ser
dito
Telling
us
what
to
be
and
what
to
say
Um
dia
seremos
fugitivos
One
day
we'll
be
runaways
Talvez
até
compreendidos
Maybe
even
understood
Lembro
do
beijo
sempre
ter
sabor
perigo
I
remember
the
kiss
always
tasted
like
danger
Mesmo
não
sendo
certo
Even
though
it
wasn't
right
Trouxe
pra
bem
mais
perto
Brought
it
much
closer
Prometo
que
ninguém
tá
vendo
I
promise
no
one
is
watching
Isso
é
tudo
que
eu
mais
quero
This
is
all
I
want
most
Te
ter
bem
mais
perto
To
have
you
much
closer
Mas
eu
acho
que
alguém
tá
vindo
But
I
think
someone
is
coming
Pode
falar
ah
You
can
talk
oh
Eles
vão
falar
They'll
talk
Mas
não
vão
me
culpar
But
they
won't
blame
me
Só
por
amar
Just
for
loving
Só
por
amar
Just
for
loving
Pode
falar
ah
You
can
talk
oh
Eles
vão
falar
They'll
talk
Mas
não
vão
me
culpar
But
they
won't
blame
me
Só
por
amar
Just
for
loving
Só
por
amar
Just
for
loving
Me
encontra
depois
Meet
me
later
Me
fala
como
foi
Tell
me
how
it
was
Me
fala
de
você,
me
fala
de
nós
dois
Tell
me
about
yourself,
tell
me
about
the
two
of
us
Vai
acontecer
de
novo?
Will
it
happen
again?
Mesmo
não
sendo
certo
Even
though
it
wasn't
right
Trouxe
pra
bem
mais
perto
Brought
it
much
closer
Prometo
que
ninguém
tá
vendo
I
promise
no
one
is
watching
Isso
é
tudo
que
eu
mais
quero
This
is
all
I
want
most
Te
ter
bem
mais
perto
To
have
you
much
closer
Mas
eu
acho
que
alguém
tá
vindo
But
I
think
someone
is
coming
Pode
falar
ah
You
can
talk
oh
Eles
vão
falar
They'll
talk
Mas
não
vão
me
culpar
But
they
won't
blame
me
Só
por
amar
Just
for
loving
Só
por
amar
Just
for
loving
Pode
falar
ah
You
can
talk
oh
Eles
vão
falar
They'll
talk
Mas
não
vão
me
culpar
But
they
won't
blame
me
Só
por
amar
Just
for
loving
Só
por
amar
Just
for
loving
Mesmo
não
sendo
certo
Even
though
it
wasn't
right
Trouxe
pra
bem
mais
perto
Brought
it
much
closer
Prometo
que
ninguém
tá
vendo
I
promise
no
one
is
watching
Isso
é
tudo
que
eu
mais
quero
This
is
all
I
want
most
Te
ter
bem
mais
perto
To
have
you
much
closer
Te
prometo
que
ninguém
tá...
I
promise
you
that
no
one
is...
Foda-se
se
alguém
tá
vindo
Fuck
it
if
someone
is
coming
Não
vão
me
culpar
They
won't
blame
me
Não
vão,
não
vão
They
won't,
they
won't
Mas
não
vão
me
culpar
But
they
won't
blame
me
Só
por
amar
Just
for
loving
Só
por
amar
Just
for
loving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Day, Los Brasileros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.