Day One - Bad Before Good - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Day One - Bad Before Good




Bad Before Good
Плохо, прежде чем станет хорошо
Gotta get bad before it gets good,
Всё должно быть плохо, прежде чем станет хорошо,
It's gotta get bad before it gets good,
Всё должно быть плохо, прежде чем станет хорошо,
It's gotta get bad before it gets good,
Всё должно быть плохо, прежде чем станет хорошо,
I want good now,
Я хочу, чтобы хорошо было сейчас,
But it's gotta get bad before it gets good,
Но всё должно быть плохо, прежде чем станет хорошо,
That's what you say,
Вот что ты говоришь,
It's gotta get bad before it gets good,
Всё должно быть плохо, прежде чем станет хорошо,
You say stick with me,
Ты говоришь: "Останься со мной",
You know that you should,
Ты знаешь, что должен,
'Cause it's gotta get bad before it gets good,
Потому что всё должно быть плохо, прежде чем станет хорошо,
You say you trust me,
Ты говоришь, что доверяешь мне,
But just me,
Только мне,
Put your faith in me,
Верь в меня,
Then wait patiently,
И жди терпеливо,
Keep on telling me lies,
Продолжай говорить мне ложь,
I'll believe you, believe you,
Я поверю тебе, поверю тебе,
Keep on telling me lies,
Продолжай говорить мне ложь,
Like I need you, I need you,
Будто ты мне нужен, нужен,
You say it's hard now,
Ты говоришь, что сейчас тяжело,
But good things come from this,
Но из этого выйдет что-то хорошее,
So I'll keep on living on your promises,
Поэтому я продолжу жить твоими обещаниями,
Gotta get bad before it gets good,
Всё должно быть плохо, прежде чем станет хорошо,
It's gotta get bad before it gets good,
Всё должно быть плохо, прежде чем станет хорошо,
It's gotta get bad before it gets good,
Всё должно быть плохо, прежде чем станет хорошо,
I want good now,
Я хочу, чтобы хорошо было сейчас,
But it's gotta get bad before it gets good,
Но всё должно быть плохо, прежде чем станет хорошо,
That's what you say,
Вот что ты говоришь,
It's gotta get bad before it gets good,
Всё должно быть плохо, прежде чем станет хорошо,
You say stick with me,
Ты говоришь: "Останься со мной",
You know that you should,
Ты знаешь, что должен,
'Cause it's gotta get bad before it gets good,
Потому что всё должно быть плохо, прежде чем станет хорошо,
What you used to say,
Что ты говорил раньше,
You used to do,
Что ты делал раньше,
If you told me something,
Если бы ты мне что-то сказал,
I'd know it was true,
Я бы знала, что это правда,
See, there was a time,
Видишь, было время,
I could believe you, believe you,
Я могла тебе верить, верить,
But this time,
Но в этот раз,
I could see through, could see through,
Я вижу тебя насквозь, насквозь,
I used to trust,
Я доверяла тебе,
Before I knew,
Пока не узнала,
There was a difference,
Что есть разница,
Between what you say and what you do,
Между тем, что ты говоришь, и тем, что ты делаешь,
Gotta get bad before it gets good,
Всё должно быть плохо, прежде чем станет хорошо,
It's gotta get bad before it gets good,
Всё должно быть плохо, прежде чем станет хорошо,
It's gotta get bad before it gets good,
Всё должно быть плохо, прежде чем станет хорошо,
I want good now,
Я хочу, чтобы хорошо было сейчас,
But it's gotta get bad before it gets good,
Но всё должно быть плохо, прежде чем станет хорошо,
That's what you say,
Вот что ты говоришь,
It's gotta get bad before it gets good,
Всё должно быть плохо, прежде чем станет хорошо,
You say stick with me,
Ты говоришь: "Останься со мной",
You know that you should,
Ты знаешь, что должен,
'Cause it's gotta get bad before it gets good,
Потому что всё должно быть плохо, прежде чем станет хорошо,
You tell me lies,
Ты говоришь мне ложь,
But you do it with style,
Но делаешь это стильно,
Saying 'it'll come good,
Говоря: "Всё будет хорошо",
In a little while,
Через некоторое время,
You keep on spinning your words,
Ты продолжаешь плести свои слова,
(Can't make out this line),
Кружа мне голову сладкой речью,
Then you break your promises,
Потом ты нарушаешь свои обещания,
With a film star smile,
С голливудской улыбкой,
You say, you say
Ты говоришь, ты говоришь
You say, you say
Ты говоришь, ты говоришь
You say
Ты говоришь
But what do you do?
Но что ты делаешь?
What do you do?
Что ты делаешь?
You say, you say
Ты говоришь, ты говоришь
You say, you say
Ты говоришь, ты говоришь
You say
Ты говоришь
But what do you do?
Но что ты делаешь?
What do you do?
Что ты делаешь?
Don't care what you say,
Мне всё равно, что ты говоришь,
Just show me what you do,
Просто покажи мне, что ты делаешь,
Show me what you do.
Покажи мне, что ты делаешь.





Writer(s): MATTHEW HARDWIDGE, PHELIM BYRNE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.