Paroles et traduction Day One - Bad Before Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Before Good
Плохо, прежде чем станет хорошо
Gotta
get
bad
before
it
gets
good,
Всё
должно
быть
плохо,
прежде
чем
станет
хорошо,
It's
gotta
get
bad
before
it
gets
good,
Всё
должно
быть
плохо,
прежде
чем
станет
хорошо,
It's
gotta
get
bad
before
it
gets
good,
Всё
должно
быть
плохо,
прежде
чем
станет
хорошо,
I
want
good
now,
Я
хочу,
чтобы
хорошо
было
сейчас,
But
it's
gotta
get
bad
before
it
gets
good,
Но
всё
должно
быть
плохо,
прежде
чем
станет
хорошо,
That's
what
you
say,
Вот
что
ты
говоришь,
It's
gotta
get
bad
before
it
gets
good,
Всё
должно
быть
плохо,
прежде
чем
станет
хорошо,
You
say
stick
with
me,
Ты
говоришь:
"Останься
со
мной",
You
know
that
you
should,
Ты
знаешь,
что
должен,
'Cause
it's
gotta
get
bad
before
it
gets
good,
Потому
что
всё
должно
быть
плохо,
прежде
чем
станет
хорошо,
You
say
you
trust
me,
Ты
говоришь,
что
доверяешь
мне,
Put
your
faith
in
me,
Верь
в
меня,
Then
wait
patiently,
И
жди
терпеливо,
Keep
on
telling
me
lies,
Продолжай
говорить
мне
ложь,
I'll
believe
you,
believe
you,
Я
поверю
тебе,
поверю
тебе,
Keep
on
telling
me
lies,
Продолжай
говорить
мне
ложь,
Like
I
need
you,
I
need
you,
Будто
ты
мне
нужен,
нужен,
You
say
it's
hard
now,
Ты
говоришь,
что
сейчас
тяжело,
But
good
things
come
from
this,
Но
из
этого
выйдет
что-то
хорошее,
So
I'll
keep
on
living
on
your
promises,
Поэтому
я
продолжу
жить
твоими
обещаниями,
Gotta
get
bad
before
it
gets
good,
Всё
должно
быть
плохо,
прежде
чем
станет
хорошо,
It's
gotta
get
bad
before
it
gets
good,
Всё
должно
быть
плохо,
прежде
чем
станет
хорошо,
It's
gotta
get
bad
before
it
gets
good,
Всё
должно
быть
плохо,
прежде
чем
станет
хорошо,
I
want
good
now,
Я
хочу,
чтобы
хорошо
было
сейчас,
But
it's
gotta
get
bad
before
it
gets
good,
Но
всё
должно
быть
плохо,
прежде
чем
станет
хорошо,
That's
what
you
say,
Вот
что
ты
говоришь,
It's
gotta
get
bad
before
it
gets
good,
Всё
должно
быть
плохо,
прежде
чем
станет
хорошо,
You
say
stick
with
me,
Ты
говоришь:
"Останься
со
мной",
You
know
that
you
should,
Ты
знаешь,
что
должен,
'Cause
it's
gotta
get
bad
before
it
gets
good,
Потому
что
всё
должно
быть
плохо,
прежде
чем
станет
хорошо,
What
you
used
to
say,
Что
ты
говорил
раньше,
You
used
to
do,
Что
ты
делал
раньше,
If
you
told
me
something,
Если
бы
ты
мне
что-то
сказал,
I'd
know
it
was
true,
Я
бы
знала,
что
это
правда,
See,
there
was
a
time,
Видишь,
было
время,
I
could
believe
you,
believe
you,
Я
могла
тебе
верить,
верить,
But
this
time,
Но
в
этот
раз,
I
could
see
through,
could
see
through,
Я
вижу
тебя
насквозь,
насквозь,
I
used
to
trust,
Я
доверяла
тебе,
Before
I
knew,
Пока
не
узнала,
There
was
a
difference,
Что
есть
разница,
Between
what
you
say
and
what
you
do,
Между
тем,
что
ты
говоришь,
и
тем,
что
ты
делаешь,
Gotta
get
bad
before
it
gets
good,
Всё
должно
быть
плохо,
прежде
чем
станет
хорошо,
It's
gotta
get
bad
before
it
gets
good,
Всё
должно
быть
плохо,
прежде
чем
станет
хорошо,
It's
gotta
get
bad
before
it
gets
good,
Всё
должно
быть
плохо,
прежде
чем
станет
хорошо,
I
want
good
now,
Я
хочу,
чтобы
хорошо
было
сейчас,
But
it's
gotta
get
bad
before
it
gets
good,
Но
всё
должно
быть
плохо,
прежде
чем
станет
хорошо,
That's
what
you
say,
Вот
что
ты
говоришь,
It's
gotta
get
bad
before
it
gets
good,
Всё
должно
быть
плохо,
прежде
чем
станет
хорошо,
You
say
stick
with
me,
Ты
говоришь:
"Останься
со
мной",
You
know
that
you
should,
Ты
знаешь,
что
должен,
'Cause
it's
gotta
get
bad
before
it
gets
good,
Потому
что
всё
должно
быть
плохо,
прежде
чем
станет
хорошо,
You
tell
me
lies,
Ты
говоришь
мне
ложь,
But
you
do
it
with
style,
Но
делаешь
это
стильно,
Saying
'it'll
come
good,
Говоря:
"Всё
будет
хорошо",
In
a
little
while,
Через
некоторое
время,
You
keep
on
spinning
your
words,
Ты
продолжаешь
плести
свои
слова,
(Can't
make
out
this
line),
Кружа
мне
голову
сладкой
речью,
Then
you
break
your
promises,
Потом
ты
нарушаешь
свои
обещания,
With
a
film
star
smile,
С
голливудской
улыбкой,
You
say,
you
say
Ты
говоришь,
ты
говоришь
You
say,
you
say
Ты
говоришь,
ты
говоришь
But
what
do
you
do?
Но
что
ты
делаешь?
What
do
you
do?
Что
ты
делаешь?
You
say,
you
say
Ты
говоришь,
ты
говоришь
You
say,
you
say
Ты
говоришь,
ты
говоришь
But
what
do
you
do?
Но
что
ты
делаешь?
What
do
you
do?
Что
ты
делаешь?
Don't
care
what
you
say,
Мне
всё
равно,
что
ты
говоришь,
Just
show
me
what
you
do,
Просто
покажи
мне,
что
ты
делаешь,
Show
me
what
you
do.
Покажи
мне,
что
ты
делаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTHEW HARDWIDGE, PHELIM BYRNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.