Day One - Who Owns the Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Day One - Who Owns the Rain




The sun sets in the third world
Солнце садится в третьем мире.
First light in the first world
Первый свет в первом мире.
Wakes us, from our sleep, we need to eat
Пробуждает нас ото сна, нам нужно поесть.
We need to, break our thirst, break our fast
Нам нужно утолить нашу жажду, прервать наш пост.
And girl, every new day is a new price to pay
И, девочка, каждый новый день - это новая цена.
Something more in the door, they always find a new way
Что-то еще в двери, они всегда находят новый путь.
To make a profit of a sunray, a raindrop, a breeze
Чтобы извлечь выгоду из солнечного луча, капли дождя, бриза.
A seed, some soil, a food crop
Семя, немного земли, урожай пищи.
Above us all, our star shines
Над всеми нами сияет наша звезда.
But it's not yours, it's not mine
Но это не твое, это не мое.
Travel in space, travel in time
Путешествие в пространстве, путешествие во времени.
To give us life from lightyears behind, and
Чтобы дать нам жизнь на расстоянии световых лет.
We've got plenty, we've got enough
У нас их достаточно, у нас их достаточно.
But nothing's free in this world, girl but your love
Но в этом мире нет ничего бесплатного, девочка, кроме твоей любви.
We've got plenty, we've got enough
У нас их достаточно, у нас их достаточно.
But we've got people keeping prices up
Но у нас есть люди, которые поддерживают высокие цены.
Who owns the sun that shines in the sky?
Кому принадлежит солнце, сияющее в небе?
Doesn't it shine on all of us?
Разве она не светит нам всем?
Doesn't it shine on all of us?
Разве она не светит нам всем?
Sun sets on the first world
Солнце садится над первым миром.
First light in the third world
Первый свет в третьем мире
Wakes them, from their sleep, they need to eat
Пробуждает их ото сна, им нужно есть.
Need to break their thirst, break their famine
Нужно утолить их жажду, утолить их голод.
Watch you and me dream girl
Смотри, Как мы с тобой мечтаем, девочка.
Every new dawn there's a thousand babies born
Каждый новый рассвет рождает тысячу младенцев.
Next to fields of cocoa beans, when it should be fields of corn
Рядом с полями какао-бобов, когда это должны быть поля кукурузы.
Above us all, the rain pours down
Над всеми нами льет дождь.
Drops down like coins as they hit the ground and
Капли падают, как монеты, падая на землю.
We've got plenty, we've got enough
У нас их достаточно, у нас их достаточно.
But nothing's free in this world, girl but your love
Но в этом мире нет ничего бесплатного, девочка, кроме твоей любви.
We've got plenty, we've got enough
У нас их достаточно, у нас их достаточно.
But we've got people keeping prices up, and
Но у нас есть люди, которые поддерживают высокие цены.
Who owns the rain that falls from the sky?
Кому принадлежит дождь, падающий с неба?
Doesn't it fall on all of us?
Разве это не ложится на всех нас?
Doesn't it fall on all of us?
Разве это не ложится на всех нас?
The rain pours on the first world
Дождь льет на первый мир.
The rain pours on the third world
Дождь льет на третий мир.
The sun shines on the whole world
Солнце светит на весь мир.
At different times as the world turns, and
В разное время, когда мир вращается, и
We've got plenty, we've got enough
У нас их достаточно, у нас их достаточно.
But nothing's free in this world, girl but your love
Но в этом мире нет ничего бесплатного, девочка, кроме твоей любви.
We've got plenty, we've got enough
У нас их достаточно, у нас их достаточно.
But we've got people keeping prices up
Но у нас есть люди, которые поддерживают высокие цены.
Who owns the rain that falls from the sky?
Кому принадлежит дождь, падающий с неба?
Doesn't it fall on all of us?
Разве это не ложится на всех нас?
Doesn't it fall on all of us?
Разве это не ложится на всех нас?
Who owns the sun that shines in the sky?
Кому принадлежит солнце, сияющее в небе?
Doesn't it shine on all of us?
Разве она не светит нам всем?
Doesn't it shine on all of us?
Разве она не светит нам всем?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.