Day e Lara - Meu coração não chora urra - Ao vivo - traduction des paroles en allemand




Meu coração não chora urra - Ao vivo
Mein Herz weint nicht, es brüllt - Live
Pode gritar que é de graça, gente!
Ihr könnt schreien, es kostet nichts, Leute!
Ô, trem!
Wow!
Eu achei que ia ser mamão com açúcar
Ich dachte, es wäre ein Kinderspiel
Lavar mais uma roupa suja, mais uma briga burra
Noch eine schmutzige Wäsche waschen, noch ein dummer Streit
Daquelas que acordou, cabô', passou
Einer von denen, wo man aufwacht, es vorbei ist, erledigt ist
Mas não foi assim
Aber so war es nicht
aqui eu que não sabia nem beber
Hier bin ich, ich, die nicht mal trinken konnte
tentando todo santo dia até aprender
Ich versuch's jeden einzelnen Tag, bis ich es lerne
Coração mole, vida dura
Weiches Herz, hartes Leben
De tanto apanhar um dia muda (E o quê)
Vom vielen Einstecken ändert man sich eines Tages (Und was?)
Meu coração não chora (urra, ai ai ai ai)
Mein Herz weint nicht (brüllt, ai ai ai ai)
Meu coração não chora, urra, ai ai ai ai
Mein Herz weint nicht, es brüllt, ai ai ai ai
Saudade me dando surra, ai ai ai ai
Die Sehnsucht verprügelt mich, ai ai ai ai
Meu coração não chora, urra
Mein Herz weint nicht, es brüllt
Ô, trem!
Wow!
Meu coração urrando demais, e o seu?
Mein Herz brüllt zu sehr, und deins?
Demais da conta
Über alle Maßen
E se é pra sofrer nóis não brinca no serviço
Und wenn's ums Leiden geht, machen wir keine halben Sachen
Bora cantar!
Lasst uns singen!
Eu achei que ia ser mamão com açúcar
Ich dachte, es wäre ein Kinderspiel
Lavar mais uma roupa suja, mais uma briga burra
Noch eine schmutzige Wäsche waschen, noch ein dummer Streit
Daquelas que acordou, cabô', passou
Einer von denen, wo man aufwacht, es vorbei ist, erledigt ist
Mas não foi assim
Aber so war es nicht
aqui e eu que não sabia nem beber
Hier bin ich, ich, die nicht mal trinken konnte
tentando todo santo dia até aprender
Ich versuch's jeden einzelnen Tag, bis ich es lerne
Coração mole, vida dura
Weiches Herz, hartes Leben
De tanto apanhar um dia muda (Vem)
Vom vielen Einstecken ändert man sich eines Tages (Komm!)
Meu coração não chora, (urra, ai ai ai ai)
Mein Herz weint nicht, (brüllt, ai ai ai ai)
Meu coração não chora, urra, ai ai ai ai
Mein Herz weint nicht, es brüllt, ai ai ai ai
Saudade me dando surra, ai ai ai ai
Die Sehnsucht verprügelt mich, ai ai ai ai
Meu coração não chora, ai ai ai ai, ai ai ai ai
Mein Herz weint nicht, ai ai ai ai, ai ai ai ai
Meu coração não chora, urra, ai ai ai ai
Mein Herz weint nicht, es brüllt, ai ai ai ai
Meu coração não chora, urra, ai ai ai ai
Mein Herz weint nicht, es brüllt, ai ai ai ai
Saudade me dando surra, ai ai ai ai
Die Sehnsucht verprügelt mich, ai ai ai ai
Meu coração não chora, urra
Mein Herz weint nicht, es brüllt





Writer(s): Dayane Camargo, Lara Menezes, Lari Ferreira, Thales Lessa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.