Paroles et traduction Day e Lara - Só pra Constar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só pra Constar - Ao Vivo
Just for the Record - Live
Ele
esquece
garrafa
de
água
vazia
dentro
do
meu
carro
He
forgets
empty
water
bottles
in
my
car
Ele
ri
da
minha
cara
He
laughs
in
my
face
Mas
fica
mordido
quando
eu
tiro
sarro
But
gets
offended
when
I
make
fun
of
him
Por
amor
eu
procuro
entender
Out
of
love,
I
try
to
understand
Seu
jeito
desligado
de
ser
His
aloof
way
of
being
Não
gosta
de
mimos
Doesn't
like
gifts
Mas
quando
não
ganha
fica
emburrado
But
gets
sulky
when
he
doesn't
get
any
Odeia
ficar
me
esperando
Hates
waiting
for
me
Mas
olha
quem
fala,
só
vive
atrasado
But
look
who's
talking,
he's
always
late
É
do
contra
pra
contrariar
He's
contrarian
just
to
be
contrarian
Eu
aceito
só
pra
não
brigar
I
accept
it
just
to
avoid
a
fight
E
ainda
pergunta
se
eu
amo
And
still
asks
if
I
love
him
Já
pensou
se
eu
te
amasse?
Have
you
ever
thought
about
what
if
I
did
love
you?
Como
pode
ficar
duvidando?
How
can
you
still
doubt
it?
Eu
sei
que
você
sabe,
mas
só
pra
constar
I
know
you
know,
but
just
for
the
record
É
claro
que
eu
amo
Of
course
I
love
you
Ele
esquece
garrafa
de
água
vazia
dentro
do
meu
carro
He
forgets
empty
water
bottles
in
my
car
Ele
ri
da
minha
cara
He
laughs
in
my
face
Mas
fica
mordido
quando
eu
tiro
sarro
But
gets
offended
when
I
make
fun
of
him
Por
amor
eu
procuro
entender
Out
of
love,
I
try
to
understand
Seu
jeito
desligado
de
ser
His
aloof
way
of
being
Não
gosta
de
mimos
Doesn't
like
gifts
Mas
quando
não
ganha
fica
emburrado
But
gets
sulky
when
he
doesn't
get
any
Odeia
ficar
me
esperando
Hates
waiting
for
me
Mas
olha
quem
fala,
só
vive
atrasado
But
look
who's
talking,
he's
always
late
É
do
contra
pra
contrariar
He's
contrarian
just
to
be
contrarian
Eu
aceito
só
pra
não
brigar
I
accept
it
just
to
avoid
a
fight
E
ainda
pergunta
se
eu
amo
And
still
asks
if
I
love
him
Já
pensou
se
eu
te
amasse?
Have
you
ever
thought
about
what
if
I
did
love
you?
Como
pode
ficar
duvidando?
How
can
you
still
doubt
it?
Eu
sei
que
você
sabe,
mas
só
pra
constar
I
know
you
know,
but
just
for
the
record
E
ainda
pergunta
se
eu
amo
And
still
asks
if
I
love
him
Já
pensou
se
eu
te
amasse?
Have
you
ever
thought
about
what
if
I
did
love
you?
Como
pode
ficar
duvidando?
How
can
you
still
doubt
it?
Eu
sei
que
você
sabe,
mas
só
pra
constar
I
know
you
know,
but
just
for
the
record
Eu
sei
que
você
sabe,
mas
só
pra
constar
I
know
you
know,
but
just
for
the
record
É
claro
que
eu
amo
Of
course
I
love
you
É
claro
que
eu
amo
Of
course
I
love
you
É
claro
que
eu
amo
vocês
Of
course
I
love
you
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waleria Leao De Moraes, Alex Torricelli, Digo Vieira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.