Day e Lara - Só pra Constar - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Day e Lara - Só pra Constar - Ao Vivo




Só pra Constar - Ao Vivo
Just for the Record - Live
Ele esquece garrafa de água vazia dentro do meu carro
He forgets empty water bottles in my car
Ele ri da minha cara
He laughs in my face
Mas fica mordido quando eu tiro sarro
But gets offended when I make fun of him
Por amor eu procuro entender
Out of love, I try to understand
Seu jeito desligado de ser
His aloof way of being
Não gosta de mimos
Doesn't like gifts
Mas quando não ganha fica emburrado
But gets sulky when he doesn't get any
Odeia ficar me esperando
Hates waiting for me
Mas olha quem fala, vive atrasado
But look who's talking, he's always late
É do contra pra contrariar
He's contrarian just to be contrarian
Eu aceito pra não brigar
I accept it just to avoid a fight
E ainda pergunta se eu amo
And still asks if I love him
pensou se eu te amasse?
Have you ever thought about what if I did love you?
Como pode ficar duvidando?
How can you still doubt it?
Eu sei que você sabe, mas pra constar
I know you know, but just for the record
É claro que eu amo
Of course I love you
Ele esquece garrafa de água vazia dentro do meu carro
He forgets empty water bottles in my car
Ele ri da minha cara
He laughs in my face
Mas fica mordido quando eu tiro sarro
But gets offended when I make fun of him
Por amor eu procuro entender
Out of love, I try to understand
Seu jeito desligado de ser
His aloof way of being
Não gosta de mimos
Doesn't like gifts
Mas quando não ganha fica emburrado
But gets sulky when he doesn't get any
Odeia ficar me esperando
Hates waiting for me
Mas olha quem fala, vive atrasado
But look who's talking, he's always late
É do contra pra contrariar
He's contrarian just to be contrarian
Eu aceito pra não brigar
I accept it just to avoid a fight
E ainda pergunta se eu amo
And still asks if I love him
pensou se eu te amasse?
Have you ever thought about what if I did love you?
Como pode ficar duvidando?
How can you still doubt it?
Eu sei que você sabe, mas pra constar
I know you know, but just for the record
E ainda pergunta se eu amo
And still asks if I love him
pensou se eu te amasse?
Have you ever thought about what if I did love you?
Como pode ficar duvidando?
How can you still doubt it?
Eu sei que você sabe, mas pra constar
I know you know, but just for the record
Eu sei que você sabe, mas pra constar
I know you know, but just for the record
É claro que eu amo
Of course I love you
Eu amo
I love you
Eu amo
I love you
É claro que eu amo
Of course I love you
É claro que eu amo vocês
Of course I love you all





Writer(s): Waleria Leao De Moraes, Alex Torricelli, Digo Vieira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.