Paroles et traduction Daya - Let Her Be
Let Her Be
Пусть Она Будет
She
sits
alone
by
a
lamp
post
Она
сидит
одна
у
фонарного
столба
Tryin'
to
find
the
thought
that's
escaped
her
mind.
Пытаясь
найти
мысль,
которая
вырвалась
из
ее
разума.
She
says,
"Dad's
the
one
I
love
the
most.
Она
говорит:
"Папа
- тот,
кого
я
люблю
больше
всего.
But
Stipe's
not
far
behind."
Но
и
Стайп
не
далеко
позади."
She
never
lets
me
in,
only
tells
me
where
she's
been
Она
никогда
не
пускает
меня
к
себе,
а
только
рассказывает,
где
она
была
When
she's
had
too
much
to
drink.
Когда
слишком
много
выпила.
I
say
that
I
don't
care,
I
just
run
my
hands
through
her
dark
hair,
Я
говорю,
что
мне
все
равно,
просто
провожу
руками
по
ее
темным
волосам,
Then
I
pray
to
God
you
gotta
help
me
fly
away.
Потом
молюсь
Богу,
чтобы
ты
помог
мне
улететь.
And
just
let
her
cry
if
the
tears
fall
down
like
rain.
И
пусть
она
плачет,
если
слезы
льются
как
дождь.
Let
her
sing
if
it
eases
all
her
pain.
Пусть
она
поет,
если
это
облегчит
ее
боль.
Let
her
go,
let
her
walk
right
out
on
me.
Пусть
она
уходит,
пусть
уходит
от
меня.
And
if
the
sun
comes
up
tomorrow,
let
her
be,
let
her
be.
И
если
завтра
взойдет
солнце,
пусть
она
будет,
пусть
она
будет.
This
morning
I
woke
up
alone,
found
a
note
standing
by
the
phone
Сегодня
утром
я
проснулся
один,
нашел
записку,
лежащую
у
телефона
Sayin',
"Maybe,
maybe
I'll
be
back
someday."
Говорящую:
"Может
быть,
возможно,
однажды
я
вернусь."
I
wanted
to
look
for
you.
Я
хотел
искать
тебя.
You
walked
in,
I
didn't
know
just
what
I
should
do,
Ты
вошла,
я
не
знал,
что
мне
делать,
So
I
sat
back
down
and
had
a
beer
and
felt
sorry
for
myself.
Поэтому
я
снова
сел,
выпил
пива
и
пожалел
себя.
Sayin'
let
her
cry
if
the
tears
fall
down
like
rain.
Говоря,
дай
ей
выплакаться,
если
слезы
льются
как
дождь.
Let
her
sing
if
it
eases
all
her
pain.
Пусть
она
поет,
если
это
облегчит
ее
боль.
Let
her
go,
let
her
walk
right
out
on
me.
Пусть
она
уходит,
пусть
уходит
от
меня.
And
if
the
sun
comes
up
tomorrow,
let
her
be,
let
her
be.
И
если
завтра
взойдет
солнце,
пусть
она
будет,
пусть
она
будет.
No,
no,
no,
no.
Нет,
нет,
нет,
нет.
Let
her
cry
let
her
cry
if
the
tears
fall
down
like
rain.
Пусть
она
плачет,
пусть
она
плачет,
если
слезы
льются
как
дождь.
Let
her
sing
if
it
eases
all
her
pain.
Пусть
она
поет,
если
это
облегчит
ее
боль.
Let
her
go,
let
her
walk
right
out
on
me.
Пусть
она
уходит,
пусть
уходит
от
меня.
And
if
the
sun
comes
up
tomorrow,
let
her
be,
ah
И
если
завтра
взойдет
солнце,
пусть
она
будет,
ах
Last
night
I
tried
to
leave,
cried
so
much
I
could
not
believe
Прошлой
ночью
я
пытался
уйти,
плакал
так
сильно,
что
не
мог
поверить
She
was
the
same
girl
I
fell
in
love
with
long
ago.
Что
она
была
той
же
девушкой,
в
которую
я
влюбился
давным-давно.
She
went
in
the
back
to
get
high,
Она
ушла
в
комнату,
чтобы
накуриться,
I
sat
down
on
my
couch
and
cried,
yellin',
Я
сел
на
диван
и
заплакал,
вопя
"Oh,
mama,
please
help
me."
"О,
мама,
пожалуйста,
помоги
мне."
Won't
you
hold
my
hand
and
Не
могла
бы
ты
подержать
меня
за
руку
и
Let
her
cry
if
the
tears
fall
down
like
rain.
Пусть
она
плачет,
если
слезы
льются
как
дождь.
Let
her
sing
if
it
eases
all
her
pain.
Пусть
она
поет,
если
это
облегчит
ее
боль.
Let
her
go,
let
her
walk
right
out
on
me.
Пусть
она
уходит,
пусть
уходит
от
меня.
And
if
the
sun
comes
up
tomorrow,
let
her
be,
И
если
завтра
взойдет
солнце,
пусть
она
будет,
Let
her
cry,
if
the
tears
fall
down
like
rain.
Пусть
она
плачет,
если
слезы
льются
как
дождь.
Let
her
sing,
if
it
eases
all
her
pain.
Пусть
она
поет,
если
это
облегчит
ее
боль.
Let
her
go,
let
her
walk
right
out
on
me.
Пусть
она
уходит,
пусть
уходит
от
меня.
And
if
the
sun
comes
up
tomorrow,
let
her
be.
И
если
завтра
взойдет
солнце,
пусть
она
будет.
Ah,
let
her
be.
Ах,
пусть
она
будет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.