Paroles et traduction Daya - Montana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
ever
think
about
leaving?
Ты
когда-нибудь
думала
о
том,
чтобы
уйти?
Do
you
ever
think
about
me
and
you?
Ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне
и
о
себе?
Running
to
the
country
where
we
got
nothing
to
prove
Мы
бежим
в
страну,
где
нам
нечего
доказывать.
Where
we
can
grow
old
with
new
friends
Где
мы
можем
состариться
с
новыми
друзьями.
Lay
low
on
the
weekends
Затаиться
на
выходных.
Running
to
the
country
where
we
got
nothing
to
lose
Мы
бежим
в
страну,
где
нам
нечего
терять.
′Cause
I'm
tired
of
the
busy
nights
Потому
что
я
устал
от
напряженных
ночей.
Fed
up
with
the
city
lights
Я
сыт
по
горло
городскими
огнями
No,
I
don′t
wanna
spend
my
life
in
this
place
Нет,
я
не
хочу
провести
свою
жизнь
в
этом
месте.
I
just
wanna
run
away
to
Montana
Я
просто
хочу
сбежать
в
Монтану.
Livin'
at
a
slower
pace
with
you
С
тобой
я
живу
в
более
медленном
темпе.
There's
nothing
else
that
I
would
need
if
I
had
ya
Больше
мне
ничего
не
нужно,
если
бы
у
меня
была
ты.
I
could
wipe
your
tears
away
if
you′re
crying
Я
могу
вытереть
твои
слезы,
если
ты
плачешь.
′Cause
even
cowgirls
get
the
blues
Потому
что
даже
ковбоям
бывает
грустно.
There's
nothing
else
that
I
would
need
if
I
had
ya
Больше
мне
ничего
не
нужно,
если
бы
у
меня
была
ты.
I
wanna
see
the
sky
from
a
dirt
road
Я
хочу
увидеть
небо
с
грунтовой
дороги.
I
wanna
feel
the
air
cut
through
my
coat
Я
хочу
чувствовать,
как
воздух
пронизывает
мое
пальто.
700
acres,
so
many
new
ways
to
see
you
700
акров
земли,
так
много
новых
способов
увидеть
тебя.
And
all
the
seeds
of
love
that
we
sow
И
все
семена
любви,
которые
мы
сеем.
I
can
see
′em
grow
as
we
grow
Я
вижу,
как
они
растут
вместе
с
нами.
I
just
wanna
run
away
to
Montana
Я
просто
хочу
сбежать
в
Монтану.
Living
at
a
slower
pace
with
you
С
тобой
я
живу
в
замедленном
темпе.
There's
nothing
else
that
I
would
need
if
I
had
ya
Больше
мне
ничего
не
нужно,
если
бы
у
меня
была
ты.
I
could
wipe
your
tears
away
if
you′re
crying
Я
могу
вытереть
твои
слезы,
если
ты
плачешь.
'Cause
even
cowgirls
get
the
blues
Потому
что
даже
ковбоям
бывает
грустно.
There′s
nothing
else
that
I
would
need
if
I
had
ya
Больше
мне
ничего
не
нужно,
если
бы
у
меня
была
ты.
Getting
tired
of
the
busy
nights
Я
устал
от
напряженных
ночей.
Getting
tired
of
the
city
lights
Я
устал
от
городских
огней
Yeah,
I
know
I
can't
spend
the
rest
of
my
life
here
Да,
я
знаю,
что
не
могу
провести
здесь
остаток
своей
жизни.
I
just
wanna
run
away
to
Montana
Я
просто
хочу
сбежать
в
Монтану.
Living
at
a
slower
pace
with
you
С
тобой
я
живу
в
замедленном
темпе.
There's
nothing
else
that
I
would
need
if
I
had
ya
Больше
мне
ничего
не
нужно,
если
бы
у
меня
была
ты.
I
could
wipe
your
tears
away
if
you′re
crying
Я
могу
вытереть
твои
слезы,
если
ты
плачешь.
′Cause
even
cowgirls
get
the
blues
Потому
что
даже
ковбоям
бывает
грустно.
There's
nothing
else
that
I
would
need
if
I
had
ya
Больше
мне
ничего
не
нужно,
если
бы
у
меня
была
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Long, Grace Martine Tandon, Andrew Seltzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.