Dayanne - Fuera de Mi Alcance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dayanne - Fuera de Mi Alcance




Fuera de Mi Alcance
Вне Моей Досягаемости
Antes de que te explique lo que siento por ti,
Прежде чем я объясню тебе, что к тебе чувствую,
La verdad, me gustaste desde que te conocí,
Правда в том, что ты мне понравился с нашей первой встречи,
Me iba y venía a cada instante la idea de verte y decir,
Меня постоянно посещала мысль увидеть тебя и сказать,
Soy sincero, niña en verdad mucho te quiero.
Я честен, милый, я действительно тебя очень люблю.
Odiaba estar con las ganas, ya te lo quería decir,
Я ненавидела это желание, я хотела тебе сказать,
No podía y sufría, tu rechazo temía,
Я не могла и страдала, боялась твоего отказа,
Y día a día más dolía, impotencia sentía,
И день ото дня становилось больнее, я чувствовала бессилие,
Tengo miedo, de tu respuesta vivo o muero.
Мне страшно, от твоего ответа я буду жить или умру.
(Y no digas no, por favor, mi amor...)
не говори нет, пожалуйста, мой любимый...)
Antes de que te explique lo que siento por ti,
Прежде чем я объясню тебе, что к тебе чувствую,
Antes de que llore y grite ya sea por tu no o si
Прежде чем я буду плакать и кричать, будь то от твоего «нет» или «да»,
Y antes de que ya te platique porque nunca confié en mí,
И прежде чем я расскажу тебе, почему я никогда не верила в себя,
Yo en ti vi el cielo, solo mirarte es mi consuelo.
Я увидела в тебе небо, одно лишь созерцание тебя мое утешение.
Amo como eres, tu voz, tu sonrisa y tus ojos,
Я люблю тебя таким, какой ты есть, твой голос, твою улыбку и твои глаза,
Te amo y muero de dolor yo al no poder decírtelo,
Я люблю тебя и умираю от боли, не имея возможности сказать тебе это,
Al no poder decírtelo y es que...
Не имея возможности сказать тебе это, и всё потому, что...
Tengo miedo de perderte,
Я боюсь тебя потерять,
No te tengo pero siente eso mi corazón,
Ты не мой, но мое сердце это чувствует,
Muere si vienes y me dices no,
Оно умрет, если ты подойдешь и скажешь «нет»,
Tienes que tener presente,
Ты должен знать,
Siempre te tuve en mi mente, iba a decírtelo
Ты всегда был в моих мыслях, я собиралась сказать тебе,
Pero fue el miedo quien me lo impidió.
Но страх помешал мне.
Tengo miedo de perderte,
Я боюсь тебя потерять,
No te tengo pero siente eso mi corazón.
Ты не мой, но мое сердце это чувствует.
(Mi corazón...)
(Мое сердце...)





Writer(s): José Huamán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.