Dayanne - Perdón y Gracias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dayanne - Perdón y Gracias




Perdón y Gracias
Прости и Спасибо
Si no estás...
Если тебя нет...
Si no estás...
Если тебя нет...
Llegaste aquí, entraste en
Ты пришел сюда, вошел в мою жизнь
Y pude ver desde un principio
И я смогла увидеть с самого начала
Que aquí,
Что ты здесь,
Desde un principio que
С самого начала, что ты
Serias para mí.
Будешь моим.
Tu mirar, tu hablar,
Твой взгляд, твоя речь,
La grandiosa forma
Великолепный способ
De feliz siempre estar,
Всегда быть счастливым,
Eres
Это ты,
Una chica especial,
Особенный парень,
Eres la cura al mal yo estar.
Ты лекарство от моего плохого самочувствия.
Pienso y consiente estoy,
Я думаю и осознаю,
Problemas hubo y hoy
Были проблемы, и сегодня
Me quiero disculpar
Я хочу извиниться
Por todo el malestar,
За все плохое,
Nunca fue intencional,
Это никогда не было намеренно,
No te quise lastimar,
Я не хотела тебя ранить,
Buscaba solo como más feliz
Я просто искала, как ты мог бы быть еще счастливее.
Podías estar.
Быть счастливее.
No todo estuvo mal,
Не все было плохо,
Te quiero confesar
Хочу тебе признаться,
Me has hecho a mi cambiar,
Ты заставил меня измениться,
Hoy todo aquí es genial,
Сегодня все здесь замечательно,
No puedo sin ti estar,
Я не могу без тебя,
No te dejo de pensar,
Я не перестаю о тебе думать,
Vivir sería difícil si no estás,
Жить было бы трудно, если бы тебя не было,
Si no estás.
Если бы тебя не было.
Llegaste aquí, entraste en mi
Ты пришел сюда, вошел в мою жизнь
Y pude ver desde un principio
И я смогла увидеть с самого начала
Que tu aquí,
Что ты здесь,
Desde un principio que sin ti
С самого начала, что без тебя
No puedo sonreír.
Я не могу улыбаться.
Pienso y consiente estoy,
Я думаю и осознаю,
Problemas hubo y hoy
Были проблемы, и сегодня
Me quiero disculpar por todo el malestar.
Я хочу извиниться за все плохое.
No todo estuvo mal,
Не все было плохо,
Te quiero confesar, vivir sería difícil si no estás,
Хочу тебе признаться, жить было бы трудно, если бы тебя не было,
Vivir sería difícil si no estás,
Жить было бы трудно, если бы тебя не было,
Vivir sería difícil si no estás.
Жить было бы трудно, если бы тебя не было.
Ahora estoy solo en mi habitación escribiéndote aquí esta canción
Сейчас я одна в своей комнате, пишу тебе эту песню,
Y es que eres
И это потому, что ты
Mi fuente de inspiración,
Мой источник вдохновения,
Esto es profundo,
Это глубоко,
Gracias a ti feliz hoy es mi mundo.
Благодаря тебе мой мир сегодня счастлив.





Writer(s): José Huamán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.