Dayanne - Sirena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dayanne - Sirena




Sirena
Siren
Perfecta, cara angelical de cuerpo noventa, sesenta, noventa,
Perfect, angel's face with a body of ninety, sixty, ninety,
La reina del cielo, el mar y la arena que quema y quema y quema.
The queen of the sky, the sea, and the sand that burns and burns and burns.
Al verla antes de salir,
Upon seeing you before you left,
Una sirena creí que era pero que bueno que no fue así
I thought you were a mermaid, but gee it's good that you weren't
Y es que a donde la invitaría a salir,
And it's to where I would invite you out,
No sé, a alguna isla o quizá solo aquí,
I don't know, some island or maybe just here,
A ver de noche el estrellado cielo azul
To see the starry blue sky at night
O algo mejor, el atardecer con su luz.
Or something better, the sunset with its light.
Solos y yo, el sol y aun así hace calor,
Just you and me, the sun and yet it's hot,
Océano inmenso piensas lo que pienso, este es el momento,
Vast ocean think what I think, this is the moment,
La luna llegó, ella será testigo de que, escucha lo que digo,
The moon has arrived, it will be a witness that, listen to what I say,
Ven que quisiera estar contigo.
Come on, I'd like to be with you.
Yo por ti construyo un barco y vivo ahí,
I will build a boat for you and live there,
Yo por ti construyo en la playa un castillo de arena,
I will build a sandcastle on the beach for you,
Ven sirena, de arena ven sirena
Come mermaid, come mermaid of sand
Yo por ti construyo un barco y vivo ahí,
I will build a boat for you and live there,
Yo por ti construyo en la playa un castillo de arena,
I will build a sandcastle on the beach for you,
Ven sirena, de arena ven sirena.
Come mermaid, come mermaid of sand.
Al verte antes de salir del mar nena,
Upon seeing you before you left the sea babe,
Una sirena creí que eras de verdad,
I really thought you were a mermaid,
Reirás quizás y tal vez dirás que estoy loco
You'll laugh maybe and perhaps you'll say I'm crazy
Quizás un poco, ahora solo yo,
A little maybe, now just me,
De verdad eres muy bella,
You really are very beautiful,
Me encanta tu mirada tierna, me pierdo en tus ojos
I love your tender gaze, I get lost in your eyes
Y no, ya no quiero salir,
And no, I don't want to leave anymore,
Me encanta tu sonrisa y todo, todo, todo de ti...
I love your smile and everything, everything, everything about you...
Solos y yo, se fue el sol y aun así hace calor,
Just you and me, the sun is gone and yet it's hot,
Océano inmenso piensas lo que pienso, este es el momento,
Vast ocean think what I think, this is the moment,
La luna llegó, ella será testigo de que, escucha lo que digo,
The moon has arrived, it will be a witness that, listen to what I say,
Ven que quisiera estar contigo.
Come on, I'd like to be with you.
Yo por ti construyo un barco y vivo ahí,
I will build a boat for you and live there,
Yo por ti construyo en la playa un castillo de arena,
I will build a sandcastle on the beach for you,
Ven sirena, de arena ven sirena...
Come mermaid, come mermaid of sand...





Writer(s): José Huamán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.