Paroles et traduction Dayanne - Sirena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfecta,
cara
angelical
de
cuerpo
noventa,
sesenta,
noventa,
Perfect,
angel's
face
with
a
body
of
ninety,
sixty,
ninety,
La
reina
del
cielo,
el
mar
y
la
arena
que
quema
y
quema
y
quema.
The
queen
of
the
sky,
the
sea,
and
the
sand
that
burns
and
burns
and
burns.
Al
verla
antes
de
salir,
Upon
seeing
you
before
you
left,
Una
sirena
creí
que
era
pero
que
bueno
que
no
fue
así
I
thought
you
were
a
mermaid,
but
gee
it's
good
that
you
weren't
Y
es
que
a
donde
la
invitaría
a
salir,
And
it's
to
where
I
would
invite
you
out,
No
sé,
a
alguna
isla
o
quizá
solo
aquí,
I
don't
know,
some
island
or
maybe
just
here,
A
ver
de
noche
el
estrellado
cielo
azul
To
see
the
starry
blue
sky
at
night
O
algo
mejor,
el
atardecer
con
su
luz.
Or
something
better,
the
sunset
with
its
light.
Solos
tú
y
yo,
el
sol
y
aun
así
hace
calor,
Just
you
and
me,
the
sun
and
yet
it's
hot,
Océano
inmenso
piensas
lo
que
pienso,
este
es
el
momento,
Vast
ocean
think
what
I
think,
this
is
the
moment,
La
luna
llegó,
ella
será
testigo
de
que,
escucha
lo
que
digo,
The
moon
has
arrived,
it
will
be
a
witness
that,
listen
to
what
I
say,
Ven
que
quisiera
estar
contigo.
Come
on,
I'd
like
to
be
with
you.
Yo
por
ti
construyo
un
barco
y
vivo
ahí,
I
will
build
a
boat
for
you
and
live
there,
Yo
por
ti
construyo
en
la
playa
un
castillo
de
arena,
I
will
build
a
sandcastle
on
the
beach
for
you,
Ven
sirena,
de
arena
ven
sirena
Come
mermaid,
come
mermaid
of
sand
Yo
por
ti
construyo
un
barco
y
vivo
ahí,
I
will
build
a
boat
for
you
and
live
there,
Yo
por
ti
construyo
en
la
playa
un
castillo
de
arena,
I
will
build
a
sandcastle
on
the
beach
for
you,
Ven
sirena,
de
arena
ven
sirena.
Come
mermaid,
come
mermaid
of
sand.
Al
verte
antes
de
salir
del
mar
nena,
Upon
seeing
you
before
you
left
the
sea
babe,
Una
sirena
creí
que
eras
de
verdad,
I
really
thought
you
were
a
mermaid,
Reirás
quizás
y
tal
vez
dirás
que
estoy
loco
You'll
laugh
maybe
and
perhaps
you'll
say
I'm
crazy
Quizás
un
poco,
ahora
solo
yo,
A
little
maybe,
now
just
me,
De
verdad
eres
muy
bella,
You
really
are
very
beautiful,
Me
encanta
tu
mirada
tierna,
me
pierdo
en
tus
ojos
I
love
your
tender
gaze,
I
get
lost
in
your
eyes
Y
no,
ya
no
quiero
salir,
And
no,
I
don't
want
to
leave
anymore,
Me
encanta
tu
sonrisa
y
todo,
todo,
todo
de
ti...
I
love
your
smile
and
everything,
everything,
everything
about
you...
Solos
tú
y
yo,
se
fue
el
sol
y
aun
así
hace
calor,
Just
you
and
me,
the
sun
is
gone
and
yet
it's
hot,
Océano
inmenso
piensas
lo
que
pienso,
este
es
el
momento,
Vast
ocean
think
what
I
think,
this
is
the
moment,
La
luna
llegó,
ella
será
testigo
de
que,
escucha
lo
que
digo,
The
moon
has
arrived,
it
will
be
a
witness
that,
listen
to
what
I
say,
Ven
que
quisiera
estar
contigo.
Come
on,
I'd
like
to
be
with
you.
Yo
por
ti
construyo
un
barco
y
vivo
ahí,
I
will
build
a
boat
for
you
and
live
there,
Yo
por
ti
construyo
en
la
playa
un
castillo
de
arena,
I
will
build
a
sandcastle
on
the
beach
for
you,
Ven
sirena,
de
arena
ven
sirena...
Come
mermaid,
come
mermaid
of
sand...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Huamán
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.