BLUE HAIR NATION
BLAUHAAR NATION
Ты
за
blue
hair
nation,
выглядишь
fashion
Du
bist
für
die
Blauhaar-Nation,
siehst
modisch
aus
Детка,
не
жалей
кэша,
blue
hair
nation
Baby,
spare
nicht
am
Cash,
Blauhaar-Nation
Ты
— девочка-эмо,
тебя
не
волнуют
Du
bist
ein
Emo-Mädchen,
dich
kümmern
keine
Ты
за
blue
hair
nation,
выглядишь
fashion
Du
bist
für
die
Blauhaar-Nation,
siehst
modisch
aus
Покупаешь
мерч,
детка,
не
жалей
cash'а
Kaufst
Merch,
Baby,
spare
nicht
am
Cash
Ты
в
слеме,
ты
— девочка-эмо
Du
bist
im
Slam,
du
bist
ein
Emo-Mädchen
Тебя
не
волнуют
никакие
проблемы
Dich
kümmern
keine
Probleme
Ты
за
blue
hair
nation,
выглядишь
fashion
Du
bist
für
die
Blauhaar-Nation,
siehst
modisch
aus
Покупаешь
мерч,
детка,
не
жалей
cash'а
Kaufst
Merch,
Baby,
spare
nicht
am
Cash
Ты
в
слеме,
ты
— девочка-эмо
Du
bist
im
Slam,
du
bist
ein
Emo-Mädchen
Тебя
не
волнуют
никакие
проблемы
Dich
kümmern
keine
Probleme
Джерси,
синий
цвет
волос?
Да,
ты
реально
неформалка
Jersey,
blaue
Haarfarbe?
Ja,
du
bist
wirklich
eine
Unangepasste
Ты
в
свои
16
— рок-звезда
на
минималках
Du
bist
mit
deinen
16
ein
Rockstar
auf
Sparflamme
Да,
ты
куришь
на
балконе
и
подносишь
зажигалку
Ja,
du
rauchst
auf
dem
Balkon
und
hältst
das
Feuerzeug
hin
Чтобы
позабыть
о
будущем,
что
так
сильно
мечтала
Um
die
Zukunft
zu
vergessen,
von
der
du
so
sehr
geträumt
hast
Ты
проверишь
всех
на
паль,
Марселин
от
VSRAP
Du
checkst
alle
auf
Echtheit,
Marceline
von
VSRAP
И
на
этой
дископати
точно-точно
danc'ят
все
Und
auf
dieser
Discoparty
tanzen
definitiv
alle
Даже
самый
быстрый
рейв
для
тебя
будет
очень
медленный
Selbst
der
schnellste
Rave
wird
für
dich
sehr
langsam
sein
Пишешь
комментарий
типа:
Фу,
копирка
бебриной
Du
schreibst
einen
Kommentar
wie:
Pfui,
Kopie
von
Bebrina
Ты
возродишь
тусовку
питерскую
только
в
своих
снах
Du
wirst
die
Petersburger
Party
nur
in
deinen
Träumen
wiederbeleben
Да,
ты
не
живешь
в
реальности,
а
в
своих
мечтах
Ja,
du
lebst
nicht
in
der
Realität,
sondern
in
deinen
Träumen
Тебе
нужен
meet
& greet,
а
после
— разъебаться
в
слеме
Du
brauchst
ein
Meet
& Greet
und
danach
– im
Slam
ausrasten
И
тебе
сейчас
плевать,
но
ты
полюбишь
это
время
Und
es
ist
dir
jetzt
egal,
aber
du
wirst
diese
Zeit
lieben
Ты
за
blue
hair
nation,
выглядишь
fashion
Du
bist
für
die
Blauhaar-Nation,
siehst
modisch
aus
Детка,
не
жалей
кэша,
blue
hair
nation
Baby,
spare
nicht
am
Cash,
Blauhaar-Nation
Ты
— девочка
эмо,
тебя
не
волнуют
Du
bist
ein
Emo-Mädchen,
dich
kümmern
keine
Ты
за
blue
hair
nation,
выглядишь
fashion
Du
bist
für
die
Blauhaar-Nation,
siehst
modisch
aus
Покупаешь
мерч,
детка,
не
жалей
cash'а
Kaufst
Merch,
Baby,
spare
nicht
am
Cash
Ты
в
слеме,
ты
— девочка-эмо
Du
bist
im
Slam,
du
bist
ein
Emo-Mädchen
Тебя
не
волнуют
никакие
проблемы
Dich
kümmern
keine
Probleme
Ты
за
blue
hair
nation,
выглядишь
fashion
Du
bist
für
die
Blauhaar-Nation,
siehst
modisch
aus
Покупаешь
мерч,
детка,
не
жалей
cash'а
Kaufst
Merch,
Baby,
spare
nicht
am
Cash
Ты
в
слеме,
ты
— девочка-эмо
Du
bist
im
Slam,
du
bist
ein
Emo-Mädchen
Тебя
не
волнуют
никакие
проблемы
Dich
kümmern
keine
Probleme
Ты
за
blue
hair
nation,
выглядишь
fashion
Du
bist
für
die
Blauhaar-Nation,
siehst
modisch
aus
Детка,
не
жалей
кэша,
blue
hair
nation
Baby,
spare
nicht
am
Cash,
Blauhaar-Nation
Ты
— девочка
эмо,
тебя
не
волнуют
Du
bist
ein
Emo-Mädchen,
dich
kümmern
keine
Ну,
ты
доигрался!
Ха-хах!
Nun,
jetzt
hast
du
es
übertrieben!
Ha-ha!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): магомедов даниял ахмедович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.