Dayglow - Medicine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dayglow - Medicine




Medicine
Лекарство
Do you know what it means
Ты понимаешь, что это значит,
When you think on a screen?
Когда думаешь, глядя на экран?
Can you make memories
Можешь ли ты создавать воспоминания,
If they′re just make-believe?
Если они всего лишь выдумка?
Oh, I don't know if I can take
О, я не знаю, смогу ли я
You seriously these days
Воспринимать тебя всерьез в эти дни.
So suddenly everything′s changed
Так внезапно все изменилось,
And we're standing in the same place
А мы стоим на том же месте.
Oh no
О нет.
I'm on the outside looking in
Я смотрю на все со стороны,
I never said what I really meant
Я никогда не говорил, что я на самом деле думаю.
I wasn′t made to be medicine for you
Я не был создан, чтобы быть твоим лекарством,
It′s true
Это правда.
You can't seem to make up your mind
Ты, кажется, не можешь определиться,
When I told you I did with mine
Когда я сказал тебе, что я определился со своим.
You won′t know if you never try
Ты не узнаешь, если не попробуешь.
It's true
Это правда.
Do you know what it means?
Ты понимаешь, что это значит?
Is a sign what you see?
Видишь ли ты знак?
Maybе we could agree
Может быть, мы могли бы договориться,
But that′s not up to me
Но это не от меня зависит.
Oh, I don't know if I can say
О, я не знаю, смогу ли я
Much more about this dеbate
Сказать больше об этом споре.
So suddenly nothing has changed
Так внезапно ничего не изменилось.
I′ve been reading on the wrong page
Я читал не на той странице.
Oh no
О нет.
I'm on the outside looking in
Я смотрю на все со стороны,
I never said what I really meant
Я никогда не говорил, что я на самом деле думаю.
I wasn't made to be medicine for you
Я не был создан, чтобы быть твоим лекарством,
It′s true
Это правда.
You can′t seem to make up your mind
Ты, кажется, не можешь определиться,
When I told you I did with mine
Когда я сказал тебе, что я определился со своим.
You won't know if you never try
Ты не узнаешь, если не попробуешь.
It′s true (ooh)
Это правда (ooh).
Oh
О.
I'm on the outside looking in
Я смотрю на все со стороны,
I never said what I really meant
Я никогда не говорил, что я на самом деле думаю.
I wasn′t made to be medicine for you
Я не был создан, чтобы быть твоим лекарством,
It's true
Это правда.
You can′t seem to make up your mind
Ты, кажется, не можешь определиться,
When I told you I did with mine
Когда я сказал тебе, что я определился со своим.
You won't know if you never try, it's true
Ты не узнаешь, если не попробуешь, это правда.





Writer(s): Sloan Christian Struble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.