Dayglow - Woah Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dayglow - Woah Man




No matter what the distance
Не важно, какое расстояние.
It doesn′t make a difference
Это не имеет значения.
If you can't see that light, anymore
Если ты больше не можешь видеть этот свет ...
Yeah, you′ve already told me
Да, ты уже говорил мне об этом.
This same old tale of glory
Все та же старая сказка о славе.
But you're still on that same side of the door
Но ты все еще по ту же сторону двери.
So, tell me what you're feeling like this for
Так скажи мне, почему ты так себя чувствуешь?
Woah man
Ого чувак
You really gotta let this go, man
Ты действительно должен отпустить это, чувак
Yeah, if you wanna keep on growing
Да, если ты хочешь продолжать расти.
You gotta leave some things behind
Ты должен оставить кое-что позади.
You gotta step out of that mind
Ты должен выйти из этого сознания
This time
В этот раз
Thinking of an instance
Думаю об одном случае.
The memory′s persistent
Эта память живуча.
And you can′t seem to shake it
И ты, кажется, не можешь избавиться от этого.
From your mind
Из твоего разума
So, listen to me closely
Так что слушай меня внимательно.
But look around you mostly
Но оглянись вокруг.
There's so much more to love
Есть еще столько всего, что нужно любить.
That you will find
Это ты найдешь.
Once you wipe those tears away
Как только ты вытираешь эти слезы ...
From both your eyes
От обоих твоих глаз.
And let them dry
И пусть они высохнут.
Woah man
Ого чувак
You really gotta let this go, man
Ты действительно должен отпустить это, чувак
Yeah, if you wanna keep on growing
Да, если ты хочешь продолжать расти.
You gotta leave some things behind
Ты должен оставить кое-что позади.
You gotta step out of that mind
Ты должен выйти из этого сознания
This time
В этот раз
Woah man
Ого чувак
You know you really gotta let this go, man
Ты же знаешь, что тебе действительно нужно отпустить это, чувак
′Cause if you wanna keep on growing
Потому что если ты хочешь продолжать расти ...
You gotta have to leave some things behind
Ты должен оставить кое-что позади.
You gotta have to step out of that mind
Ты должен выйти из этого сознания.
This time
В этот раз





Writer(s): Sloan Struble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.