Daykol - Mi Intención - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daykol - Mi Intención




Mi Intención
My Intention
La baby estaba violenta, me textió "¿Qué inventas?"
Baby was wild, texted me "What's up?"
Le dije "Me arrestán", me dijo que no le mienta
I told her "They're arresting me", she told me not to lie
Muchos te comentan, no es lo que aparenta
Many people talk about you, it's not what it seems
Hacerte esto, nunca fue mi intención
To hurt you, was never my intention
Corté el circuito, que te unía a mi corazón
I cut the circuit, that connected you to my heart
Perdón Jesús yo se que he pecado, yo fuí que empezé
Forgive me Jesus, I know I have sinned, I started it
En el fuego nado, y me muero de sed
I'm in the fire, and I'm dying of thirst
No curo ni sano, si uso percocet
I don't heal or get well, if I use percocet
En medio del cuarto escucho tus voces
In the middle of the room, I hear your voices
Oscuridad en mis dias, mato el dolor bebiendo sangría
Darkness in my days, I kill the pain drinking sangria
Me sigue la sombra en medio e' la bahía, toy roto por dentro y ya no hay garantía
The shadow follows me in the middle of the bay, I'm broken inside and there's no guarantee
Vivo en depresion (Oh oh, oh oh), ten compasión (Uh oh, uh oh)
I live in depression (Oh oh, oh oh), have compassion (Uh oh, uh oh)
Mi confesión (Uh oh, uh oh), fuiste mi obsesión
My confession (Uh oh, uh oh), you were my obsession
Me entregó su cuerpo y no lo cuidé, me dió su corazón y dejé se oxide
She gave me her body and I didn't take care of it, she gave me her heart and I let it rust
Dime por qué te despides, si en mi mente siempre incides, no es capaz que olvide
Tell me why you're saying goodbye, if in my mind you always appear, it's not possible to forget
Juegas con nuestro matrimonio, sigo dando vuelta como un monopolio
You play with our marriage, I keep going around and around like a monopoly
Baby eres el mismo demonio, te pedí perdón mediante un testimonio
Baby you're the devil himself, I asked for your forgiveness through a testimony
Hacerte esto, nunca fue mi intención
To hurt you, was never my intention
Corté el circuito, que te unía a mi corazón
I cut the circuit, that connected you to my heart
Perdón Jesús yo se que he pecado, yo fuí que empezé
Forgive me Jesus, I know I have sinned, I started it
En el fuego nado, y me muero de sed
I'm in the fire, and I'm dying of thirst
No curo ni sano, si uso percocet
I don't heal or get well, if I use percocet
En medio del cuarto escucho tus voces
In the middle of the room, I hear your voices
Te llamo para coincidir, y nada de decidir
I call you to agree, and you don't decide anything
El interés sigue presente
The interest is still there
Despierto y de una a discutir, tu sigue con el malvivir
I wake up and argue right away, you keep living the wrong way
Tu malicia quedó evidente
Your malice was evident
Siempre con un drama, si llama, siempre me reclama
Always with drama, if she calls, she always complains
Que a diario meto 4 chicas en la cama
That every day I put 4 girls in bed
Si salgo programa, caerme atrás en toa' la manzana
If I go out on a program, I fall behind in the whole block
En su ojos puedo ver to' lo que trama
I can see everything she's up to in her eyes
Aunque aveces lo que tienes razón, fue culpa de la fama corazón
Although sometimes I know you're right, it was the fault of fame, my heart
Pero siempre has sido un arte y yo picasso
But you've always been a work of art and I'm Picasso
Baby eres mi anhelo, te pido perdón mi cielo
Baby, you're my desire, I ask for your forgiveness, my love
Hacerte esto, nunca fue mi intención
To hurt you, was never my intention
Corté el circuito, que te unía a mi corazón
I cut the circuit, that connected you to my heart
Perdón Jesús yo se que he pecado, yo fuí que empezé
Forgive me Jesus, I know I have sinned, I started it
En el fuego nado, y me muero de sed
I'm in the fire, and I'm dying of thirst
No curo ni sano, si uso percocet
I don't heal or get well, if I use percocet
En medio del cuarto escucho tus voces
In the middle of the room, I hear your voices
La Promesa
The Promise
Escucho todas tus voces, voces, voces
I hear all your voices, voices, voices
Daykol
Daykol





Writer(s): Michael Santana Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.