Daykol - Michelle Obama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daykol - Michelle Obama




Michelle Obama
Michelle Obama
Daykol
Daykol
Ámame, por más que te falle, ámame
Love me, even if I fail you, love me
Cuando te cante, cántame
When you sing to me, sing to me
Cuando te falte, llámame
When I'm missing, call me
Tu llama, y aunque nos difaman
Your call, and even if they slander us
Porque envidian nuestra fama, eres Michelle y yo Obama
Because they envy our fame, you're Michelle and I'm Obama
No te voy a mentir, eres la mejor manzana que consumí
I'm not going to lie, you are the best apple I have consumed
Tu piel rocé, ahora no olvido aquella noche que de gozé
I touched your skin, now I don't forget that night I enjoyed you
Tu cama, es testigo de ese desprograme'
Your bed, is a witness to that program failure
Te comí, ahora no puede olvidame (Eh)
I ate you, now you can't forget me (Eh)
Yo que te gusto que te desvestí, y tu parte te la mordí
I know you like it that I undressed you, and I bit your part
Chama, chama, chama
Chama, chama, chama
Colombiana y de cuerpo venezolana
Colombian and with a Venezuelan body
En la cama no es humana
In bed, she's not human
Tiene un weekend party por semana
She has a weekend party every week
Se te nota el deseo y coqueteo
You can see the desire and flirting
De salir una noche de esta de recreo
To go out one night from this recreation
Soy del chanteo un romeo
I'm a romeo from the chanteo
Pero sabe que a lo' oscuro no bromeo
But she knows that in the dark I don't joke
me induce a que te use
You induce me to use you
Seduce sin las luces
Seduce without the lights
produce, que lo cable se me crucen
You produce, that my cables get crossed
No me rete, a que te acueste y después
Don't challenge me to lay you down and then
Te arreste y te meta a hanguiar pal highway en el M3
Arrest you and put you in the hanguiar for the highway in the M3
Lo tuyo es de demente, y baby yo
Yours is crazy, and baby I know
Que las fotos que tiremos se irán pa' tu TBT
That the photos we take will go to your TBT
Mírame, en tus ojos noto la sed
Look at me, I see the thirst in your eyes
Y el hambre de tener placer
And the hunger for pleasure
Solo yo tengo la clave
Only I have the key
No te voy a mentir, eres la mejor manzana que consumí
I'm not going to lie, you are the best apple I have consumed
Tu piel rocé, ahora no olvido aquella noche que de gozé
I touched your skin, now I don't forget that night I enjoyed you
Tu cama, es testigo de ese desprograme'
Your bed, is a witness to that program failure
Te comí, ahora no puede olvidame (Eh)
I ate you, now you can't forget me (Eh)
Yo que te gusto que te desvestí, y tu parte te la mordí
I know you like it that I undressed you, and I bit your part
Tocarte se me volvió manía
Touching you became a habit
Me sacas de órbita, me deprogramas
You take me out of orbit, you deprogram me
La misma de las fotografías
The same one from the photographs
Y esa nochesita, lo noté en la cama
And that little night, I noticed it in bed
Ma, ma, ma, días normales está lejana
Ma, ma, ma, normal days are far away
Y los fines de semana, se esconde bajo mis sabanas (Oh)
And on weekends, she hides under my sheets (Oh)
Poco probé y quedé loco, uoh
I tasted a little and went crazy, uoh
Me sofoco uoh, si te toco, uoh
I suffocate uoh, if I touch you, uoh
Sabes que no soy un hombre regular
You know I'm not a regular man
Te elegí entre miles antes de ser popular
I chose you from thousands before I was popular
Te volví mi reina y ponte a calcular
I made you my queen and you start calculating
Todas las envidiosas que van a especular
All the envious women who are going to speculate
No te voy a mentir, eres la mejor manzana que consumí
I'm not going to lie, you are the best apple I have consumed
Tu piel rocé, ahora no olvido aquella noche que de gozé
I touched your skin, now I don't forget that night I enjoyed you
Tu cama, es testigo de ese desprograme'
Your bed, is a witness to that program failure
Te comí, ahora no puede olvidame (Eh)
I ate you, now you can't forget me (Eh)
Yo que te gusto que te desvestí, y tu parte te la mordí
I know you like it that I undressed you, and I bit your part
Jajaj, esta canción es pa' esas babys
Jajaj, this song is for those babys
Que encontraron el indicado
Who found the right one
EagleEmpire
EagleEmpire
Me dicen la promesa
They call me the promise





Writer(s): Michael Santana Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.