Paroles et traduction Daykol - Michelle Obama
Michelle Obama
Michelle Obama
Ámame,
por
más
que
te
falle,
ámame
Love
me,
even
if
I
fail
you,
love
me
Cuando
te
cante,
cántame
When
you
sing
to
me,
sing
to
me
Cuando
te
falte,
llámame
When
I'm
missing,
call
me
Tu
llama,
y
aunque
nos
difaman
Your
call,
and
even
if
they
slander
us
Porque
envidian
nuestra
fama,
tú
eres
Michelle
y
yo
Obama
Because
they
envy
our
fame,
you're
Michelle
and
I'm
Obama
No
te
voy
a
mentir,
tú
eres
la
mejor
manzana
que
consumí
I'm
not
going
to
lie,
you
are
the
best
apple
I
have
consumed
Tu
piel
rocé,
ahora
no
olvido
aquella
noche
que
de
tí
gozé
I
touched
your
skin,
now
I
don't
forget
that
night
I
enjoyed
you
Tu
cama,
es
testigo
de
ese
desprograme'
Your
bed,
is
a
witness
to
that
program
failure
Te
comí,
ahora
no
puede
olvidame
(Eh)
I
ate
you,
now
you
can't
forget
me
(Eh)
Yo
sé
que
te
gusto
que
te
desvestí,
y
tu
parte
te
la
mordí
I
know
you
like
it
that
I
undressed
you,
and
I
bit
your
part
Chama,
chama,
chama
Chama,
chama,
chama
Colombiana
y
de
cuerpo
venezolana
Colombian
and
with
a
Venezuelan
body
En
la
cama
no
es
humana
In
bed,
she's
not
human
Tiene
un
weekend
party
por
semana
She
has
a
weekend
party
every
week
Se
te
nota
el
deseo
y
coqueteo
You
can
see
the
desire
and
flirting
De
salir
una
noche
de
esta
de
recreo
To
go
out
one
night
from
this
recreation
Soy
del
chanteo
un
romeo
I'm
a
romeo
from
the
chanteo
Pero
sabe
que
a
lo'
oscuro
no
bromeo
But
she
knows
that
in
the
dark
I
don't
joke
Tú
me
induce
a
que
te
use
You
induce
me
to
use
you
Seduce
sin
las
luces
Seduce
without
the
lights
Tú
produce,
que
lo
cable
se
me
crucen
You
produce,
that
my
cables
get
crossed
No
me
rete,
a
que
te
acueste
y
después
Don't
challenge
me
to
lay
you
down
and
then
Te
arreste
y
te
meta
a
hanguiar
pal
highway
en
el
M3
Arrest
you
and
put
you
in
the
hanguiar
for
the
highway
in
the
M3
Lo
tuyo
es
de
demente,
y
baby
yo
sé
Yours
is
crazy,
and
baby
I
know
Que
las
fotos
que
tiremos
se
irán
pa'
tu
TBT
That
the
photos
we
take
will
go
to
your
TBT
Mírame,
en
tus
ojos
noto
la
sed
Look
at
me,
I
see
the
thirst
in
your
eyes
Y
el
hambre
de
tener
placer
And
the
hunger
for
pleasure
Solo
yo
tengo
la
clave
Only
I
have
the
key
No
te
voy
a
mentir,
tú
eres
la
mejor
manzana
que
consumí
I'm
not
going
to
lie,
you
are
the
best
apple
I
have
consumed
Tu
piel
rocé,
ahora
no
olvido
aquella
noche
que
de
tí
gozé
I
touched
your
skin,
now
I
don't
forget
that
night
I
enjoyed
you
Tu
cama,
es
testigo
de
ese
desprograme'
Your
bed,
is
a
witness
to
that
program
failure
Te
comí,
ahora
no
puede
olvidame
(Eh)
I
ate
you,
now
you
can't
forget
me
(Eh)
Yo
sé
que
te
gusto
que
te
desvestí,
y
tu
parte
te
la
mordí
I
know
you
like
it
that
I
undressed
you,
and
I
bit
your
part
Tocarte
se
me
volvió
manía
Touching
you
became
a
habit
Me
sacas
de
órbita,
tú
me
deprogramas
You
take
me
out
of
orbit,
you
deprogram
me
La
misma
de
las
fotografías
The
same
one
from
the
photographs
Y
esa
nochesita,
lo
noté
en
la
cama
And
that
little
night,
I
noticed
it
in
bed
Ma,
ma,
ma,
días
normales
está
lejana
Ma,
ma,
ma,
normal
days
are
far
away
Y
los
fines
de
semana,
se
esconde
bajo
mis
sabanas
(Oh)
And
on
weekends,
she
hides
under
my
sheets
(Oh)
Poco
probé
y
quedé
loco,
uoh
I
tasted
a
little
and
went
crazy,
uoh
Me
sofoco
uoh,
si
te
toco,
uoh
I
suffocate
uoh,
if
I
touch
you,
uoh
Sabes
que
no
soy
un
hombre
regular
You
know
I'm
not
a
regular
man
Te
elegí
entre
miles
antes
de
ser
popular
I
chose
you
from
thousands
before
I
was
popular
Te
volví
mi
reina
y
tú
ponte
a
calcular
I
made
you
my
queen
and
you
start
calculating
Todas
las
envidiosas
que
van
a
especular
All
the
envious
women
who
are
going
to
speculate
No
te
voy
a
mentir,
tú
eres
la
mejor
manzana
que
consumí
I'm
not
going
to
lie,
you
are
the
best
apple
I
have
consumed
Tu
piel
rocé,
ahora
no
olvido
aquella
noche
que
de
tí
gozé
I
touched
your
skin,
now
I
don't
forget
that
night
I
enjoyed
you
Tu
cama,
es
testigo
de
ese
desprograme'
Your
bed,
is
a
witness
to
that
program
failure
Te
comí,
ahora
no
puede
olvidame
(Eh)
I
ate
you,
now
you
can't
forget
me
(Eh)
Yo
sé
que
te
gusto
que
te
desvestí,
y
tu
parte
te
la
mordí
I
know
you
like
it
that
I
undressed
you,
and
I
bit
your
part
Jajaj,
esta
canción
es
pa'
esas
babys
Jajaj,
this
song
is
for
those
babys
Que
encontraron
el
indicado
Who
found
the
right
one
Me
dicen
la
promesa
They
call
me
the
promise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Santana Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.