Paroles et traduction Daykol - Sentimientos Ocultos (feat. Young Dizzy Jay)
Sentimientos Ocultos (feat. Young Dizzy Jay)
Hidden Feelings (feat. Young Dizzy Jay)
Siento
que
te
extraño
no
te
veo
hace
mucho
I
feel
like
I
miss
you,
I
haven't
seen
you
in
a
long
time
Siempre
tuve
un
Sentimiento
Oculto
I
always
had
a
Hidden
Feeling
Nadamás
tú
y
yo
sabemos
to'
lo
que
soñé
Only
you
and
I
know
everything
I
dreamed
of
Creen
que
te
olvidé,
pero
tú
en
mi
mente
cubre
un
punto
They
think
I
forgot
you,
but
you
cover
a
point
in
my
mind
Siempre
te
cuidé
pero
dudé
si
estabamos
juntos
I
always
took
care
of
you,
but
I
doubted
if
we
were
together
Fuiste
la
inmadura
que
no
pensó
con
mente
de
adulto
You
were
the
immature
one
who
didn't
think
like
an
adult
Ya
no
soy
feliz
con
este
asunto
y
me
pregunto
si
pa'
tí
soy
un
difunto
con
un
Sentimiento
Oculto
I'm
not
happy
with
this
situation
anymore,
and
I
wonder
if
I'm
a
ghost
to
you
with
a
Hidden
Feeling
Me
siento
fatal,
no
toy'
preso
y
me
siento
en
la
federal
I
feel
terrible,
I'm
not
imprisoned,
but
I
feel
like
I'm
in
federal
En
tu
ropa
y
pelo
gasté
un
dineral,
y
yo
era
un
ganado
más
de
tu
corral
I
spent
a
lot
of
money
on
your
clothes
and
hair,
and
I
was
just
another
animal
in
your
corral
Siento
que
por
dentro
mi
corazón
tiene
alambre
I
feel
like
my
heart
has
wire
inside
Como
una
vampira
tú
abusaste
de
mi
sangre
Like
a
vampire,
you
abused
my
blood
Yo
fuí
full
puro
contigo
y
me
metiste
en
el
enjambre
I
was
pure
with
you,
and
you
put
me
in
the
swarm
Trato
de
olvidarte
pero
es
demasiado
tarde
I
try
to
forget
you,
but
it's
too
late
Demasiado
tarde,
por
qué
pa'
mí
siempre
existe
un
percance
Too
late,
why
is
there
always
a
mishap
for
me
No
creo
que
siga
con
este
romance
I
don't
think
I'll
continue
with
this
romance
Perdí
el
balance
y
no
tuve
chance
I
lost
my
balance
and
had
no
chance
Creen
que
te
olvidé,
pero
tú
en
mi
mente
cubre
un
punto
They
think
I
forgot
you,
but
you
cover
a
point
in
my
mind
Siempre
te
cuidé
pero
dudé
si
estabamos
juntos
I
always
took
care
of
you,
but
I
doubted
if
we
were
together
Fuiste
la
inmadura
que
no
pensó
con
mente
de
adulto
You
were
the
immature
one
who
didn't
think
like
an
adult
Ya
no
soy
feliz
con
este
asunto
y
me
pregunto
si
pa'
tí
soy
un
difunto
con
un
Sentimiento
Oculto
I'm
not
happy
with
this
situation
anymore,
and
I
wonder
if
I'm
a
ghost
to
you
with
a
Hidden
Feeling
Dime,
yo
siento
que
soy
el
único
Tell
me,
I
feel
like
I'm
the
only
one
Que
agarró
la
puerta
pa'
que
dos
Who
grabbed
the
door
so
that
two
Cruzaran
de
mano
el
puente
de
amor
Crossed
the
bridge
of
love
hand
in
hand
Y
ahora
yo
estoy
cargando
con
mi
cruz
And
now
I'm
carrying
my
cross
Como
que
soy
Jesus
Like
I'm
Jesus
Jehová
dame
la
bendición,
tan
solo
dime
tú
Jehovah,
give
me
your
blessing,
just
tell
me
Si
no
funciona
vete,
vete
y
estralla
tú
If
it
doesn't
work,
leave,
leave
and
crash
you
Si
no
funciona
entonces
dale
al
boton
y
boom
If
it
doesn't
work,
then
press
the
button
and
boom
Porque
lo
único,
que
solo
bastó
el
orgullo
Because
the
only
thing,
that
only
pride
mattered
Mi
corazón
era
de
piedra
y
rompió
el
tuyo
My
heart
was
of
stone
and
broke
yours
Y
yo
te
creía
sí
solo
fui
otro
iluso
And
I
believed
you,
if
I
was
just
another
fool
Tengo
el
alma
fría,
como
que
yo
soy
SubZero
I
have
a
cold
soul,
like
I'm
SubZero
Piedras
Negras
en
su
pecho,
todo
lo
que
has
lucido
Black
Stones
in
your
chest,
everything
you've
shown
off
Girl
a
ti
no
te
miento,
mi
corazón
en
un
hilo
Girl,
I'm
not
lying
to
you,
my
heart
on
a
thread
Tu
lagrimas
son
de
fuego,
mi
alma
se
ha
fundido
Your
tears
are
fire,
my
soul
has
melted
Tus
ilusiones
de
esto
fue
una
ácida
en
mi
mundo
Your
illusions
of
this
were
an
acid
in
my
world
Creen
que
te
olvidé,
pero
tú
en
mi
mente
cubre
un
punto
They
think
I
forgot
you,
but
you
cover
a
point
in
my
mind
Siempre
te
cuidé
pero
dudé
si
estabamos
juntos
I
always
took
care
of
you,
but
I
doubted
if
we
were
together
Fuiste
la
inmadura
que
no
pensó
con
mente
de
adulto
You
were
the
immature
one
who
didn't
think
like
an
adult
Ya
no
soy
feliz
con
este
asunto
y
me
pregunto
si
pa'
tí
soy
un
difunto
con
un
Sentimiento
Oculto
I'm
not
happy
with
this
situation
anymore,
and
I
wonder
if
I'm
a
ghost
to
you
with
a
Hidden
Feeling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Santana Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.