Dayne Johnson - That Door - traduction des paroles en allemand

That Door - Dayne Johnsontraduction en allemand




That Door
Diese Tür
Wish I would've known when I opened that door
Wünschte, ich hätte gewusst, als ich diese Tür öffnete,
Things would never go back to the way they were before
dass die Dinge nie wieder so sein würden, wie sie vorher waren.
I walked right in to that place of mortal sin
Ich ging direkt hinein an diesen Ort der Todsünde,
Not knowing this was the beginning of the end
ohne zu wissen, dass dies der Anfang vom Ende war.
I put all of my money down
Ich setzte mein ganzes Geld,
Carrying too many sorrows I had to drown
trug zu viele Sorgen mit mir, die ich ertränken musste.
Don't know what I thought was behind that door
Weiß nicht, was ich dachte, was hinter dieser Tür wäre,
But it destroyed my life without remorse
aber es zerstörte mein Leben ohne Reue.
When I opened that door it closed another
Als ich diese Tür öffnete, schloss sich eine andere.
Never meant to hurt you or make you suffer
Wollte dich nie verletzen oder dich leiden lassen.
All I ever gave you were broken promises
Alles, was ich dir je gab, waren gebrochene Versprechen.
All you ever gave me was complete forgiveness
Alles, was du mir je gabst, war vollkommene Vergebung.
Went in looking for a savior
Ging hinein auf der Suche nach einem Retter,
I came out as a stranger
kam heraus als ein Fremder.
I thought I knew pain deep in my soul
Ich dachte, ich kannte Schmerz tief in meiner Seele,
Now every tear I hold in just burns another
nun brennt jede Träne, die ich zurückhalte, nur ein weiteres
Burns another hole
brennt ein weiteres Loch.
Wish I would've never opened that door
Wünschte, ich hätte diese Tür nie geöffnet.
It left me many nights on the cold hard floor
Sie ließ mich viele Nächte auf dem kalten, harten Boden zurück.
A life we built together so quickly thrown aside
Ein Leben, das wir zusammen aufgebaut hatten, so schnell weggeworfen.
Was I too blind to see or was it just my foolish pride
War ich zu blind zu sehen, oder war es nur mein törichter Stolz?
You can't believe a word I said
Du kannst kein Wort glauben, das ich sagte,
When you're lying in an empty bed
wenn du in einem leeren Bett liegst.
I'll be alright you know I'll be there
Ich werde schon klarkommen, du weißt, ich werde da sein.
Empty words when life don't fight fair
Leere Worte, wenn das Leben nicht fair kämpft.
When I opened that door it closed another
Als ich diese Tür öffnete, schloss sich eine andere.
Never meant to hurt you or make you suffer
Wollte dich nie verletzen oder dich leiden lassen.
All I ever gave you were broken promises
Alles, was ich dir je gab, waren gebrochene Versprechen.
All you ever gave me was complete forgiveness
Alles, was du mir je gabst, war vollkommene Vergebung.
Went in looking for a savior
Ging hinein auf der Suche nach einem Retter,
I came out as a stranger
kam heraus als ein Fremder.
I thought I knew pain deep in my soul
Ich dachte, ich kannte Schmerz tief in meiner Seele,
Now every tear I hold in just burns another
nun brennt jede Träne, die ich zurückhalte, nur ein weiteres
Burns another hole
brennt ein weiteres Loch.
Why did I ever open that door
Warum habe ich diese Tür jemals geöffnet?
Already had it all thought there was more
Hatte schon alles, dachte, da wäre mehr.
Was I hiding from my problems
Versteckte ich mich vor meinen Problemen
Or running out of fear
oder rannte ich aus Angst davon?
I found out the hard way
Ich fand es auf die harte Tour heraus,
You don't find answers here
dass man hier keine Antworten findet.
I can't make you proud
Ich kann dich nicht stolz machen,
If I'm never around
wenn ich nie da bin.
I died a long time ago but I ain't in the ground
Ich starb vor langer Zeit, aber ich liege nicht im Grab.
Each day is a reminder of a dream I'll never get
Jeder Tag ist eine Erinnerung an einen Traum, den ich nie erreichen werde.
our future is only now a shadow darkened with regret
Unsere Zukunft ist jetzt nur noch ein Schatten, verdunkelt von Bedauern.
When I opened that door it closed another
Als ich diese Tür öffnete, schloss sich eine andere.
Never meant to hurt you or make you suffer
Wollte dich nie verletzen oder dich leiden lassen.
All I ever gave you were broken promises
Alles, was ich dir je gab, waren gebrochene Versprechen.
All you ever gave me was complete forgiveness
Alles, was du mir je gabst, war vollkommene Vergebung.
Went in looking for a savior
Ging hinein auf der Suche nach einem Retter,
I came out as a stranger
kam heraus als ein Fremder.
I thought I knew pain deep in my soul
Ich dachte, ich kannte Schmerz tief in meiner Seele,
Now every tear I hold in just burns another
nun brennt jede Träne, die ich zurückhalte, nur ein weiteres
Burns another hole
brennt ein weiteres Loch.





Writer(s): Dayne Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.