Paroles et traduction Dayon - I Remember
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
look
into
your
eyes,
Я
смотрю
в
твои
глаза,
I
see
we′re
out
of
time
Я
вижу,
у
нас
кончилось
время
I
guess
no
ones
to
blame,
Думаю,
никто
не
виноват,
Nobody
crossed
the
line
Никто
не
перешел
черту
I
guess
we
couldn't
see,
Наверное,
мы
не
видели,
Somehow
we
couldn′t
feel
Почему-то
мы
не
чувствовали
Maybe
we
rose
to
fast,
Может
быть,
мы
взлетели
слишком
быстро,
Maybe
we
got
to
high
Может
быть,
мы
забрались
слишком
высоко
But
I
remember
Days
of
wonder
Но
я
помню
дни
чудес
We
were
always
gonna
last
Мы
всегда
должны
были
быть
вместе
Yeah
I
do
remember
Да,
я
помню
Tears
and
the
laughter
Слёзы
и
смех
How
could
we
fall
so
fast
Как
мы
могли
упасть
так
быстро
Will
be
no
hard
goodbyes,
Не
будет
тяжёлых
прощаний,
Thank
God
we're
civilised
Слава
Богу,
мы
цивилизованные
Be
on
our
separate
ways,
Мы
пойдем
разными
путями,
As
we
fade
into
grey
Растворяясь
в
серости
But
I
still
miss
the
way,
Но
я
всё
ещё
скучаю
по
тому,
The
way
you
used
to
feel
Как
ты
чувствовала
Maybe
we
rose
to
fast,
Может
быть,
мы
взлетели
слишком
быстро,
Maybe
we
got
to
high
Может
быть,
мы
забрались
слишком
высоко
Yeah
I
do
remember
Да,
я
помню
Tears
and
the
laughter
Слёзы
и
смех
How
could
we
fall
so
fast
Как
мы
могли
упасть
так
быстро
And
let
us
go
И
давай
отпустим
друг
друга
It's
Time
to
surrender
Пора
сдаться
Now
that
it′s
ended,
Теперь,
когда
всё
кончено,
Nothing
to
say
cuz,
Нечего
сказать,
потому
что
Guess
we′ve
said
it
all
Кажется,
мы
всё
сказали
Now
why
do
we
care
to
dream
Зачем
нам
теперь
мечтать
Guess
we
wanna,
we
wanna
believe
Думаю,
мы
хотим,
мы
хотим
верить
That
it's
not
too
late
Что
ещё
не
слишком
поздно
And
why
do
we
care
to
dream
И
зачем
нам
теперь
мечтать
We
got
to,
got
to
believe
Мы
должны,
должны
верить
It
is
not
too
late
I
look
into
your
eyes,
Что
ещё
не
слишком
поздно.
Я
смотрю
в
твои
глаза,
I
see
we′re
out
of
time
Я
вижу,
у
нас
кончилось
время
Did
what
we
could
my
friend,
Мы
сделали
всё,
что
могли,
моя
подруга,
But
now
we're
at
the
end
Но
теперь
мы
в
конце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Karlsson, Victor Lundberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.