Dayseeker - The Earth Will Turn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dayseeker - The Earth Will Turn




As the months move on, we hardly speak
Пока идут месяцы, мы почти не разговариваем.
Your hair turns to grey and that heart's growing tired and weak
Твои волосы становятся седыми, а сердце устает и слабеет.
I shoveled the dirt and made a grave for you to sleep in
Я выбросил грязь и сделал могилу, чтобы ты заснул.
Because you're dead to me so take your last breath
Потому что ты мертва для меня, так что сделай последний вдох.
From the second I awoke to the earth, I was destined to grow without you and suffer
С того момента, как я проснулся на землю, мне суждено было вырасти без тебя и страдать.
Selfish, reckless and a fiend, you chose that bastard over your family
Эгоистичный, безрассудный и дьявольский, ты выбрал этого ублюдка вместо своей семьи.
How can we hope to pick up all the pieces when you're destroying the ground we stand on?
Как мы можем надеяться собрать все осколки, когда ты разрушаешь землю, на которой мы стоим?
Those drugs that you crave burned holes in your brain and paved the path for the life you hate
Те наркотики, которых ты жаждешь, сожгли дыры в твоем мозгу и проложили путь к жизни, которую ты ненавидишь.
God damn you for leaving when we needed you
Черт побери, ты ушла, когда мы нуждались в тебе.
Hell bent on saving only yourself but that crippling defeat and the cancer you breathe, it finally caught up to you
Ад стремился спасти только себя, но это сокрушительное поражение и рак, которым ты дышишь, наконец-то настигли тебя.
Now it's plain to see I don't need you in that same old way
Теперь понятно, что ты мне не нужен по-старому.
I don't need you to be here at all
Мне совсем не нужно, чтобы ты была здесь.
A thousand miles away from home but you wouldn't even fucking know
За тысячу миль от дома, но ты даже не догадаешься.
Mother, tell me where you've been, I refuse to hear anymore of this deafening silence
Мама, скажи мне, где ты была, я больше не хочу слышать эту оглушительную тишину.
Consider this bridge burned and I'll consider you gone forever
Считай, что этот мост сожжен, и я буду считать, что ты ушла навсегда.
You don't have the backbone to face the one's you left for dead
У тебя нет позвоночника, чтобы встретиться лицом к лицу с тем, кого ты оставил умирать.
You don't have the backbone
У тебя нет позвоночника.
This is the last time we'll speak so listen closely
Это последний раз, когда мы будем говорить, так что слушай внимательно.
How can we hope to pick up all the pieces when you're destroying the ground we stand on?
Как мы можем надеяться собрать все осколки, когда ты разрушаешь землю, на которой мы стоим?
Those drugs that you crave burned holes in your brain and paved the path for the life you hate
Те наркотики, которых ты жаждешь, сожгли дыры в твоем мозгу и проложили путь к жизни, которую ты ненавидишь.
God damn you for leaving when we needed you
Черт побери, ты ушла, когда мы нуждались в тебе.
Hell bent on saving only yourself but that crippling defeat and the cancer you breathe, it finally caught up to you
Ад стремился спасти только себя, но это сокрушительное поражение и рак, которым ты дышишь, наконец-то настигли тебя.
Now it's plain to see I don't need you in that same old way
Теперь понятно, что ты мне не нужен по-старому.
I don't need you to be here at all
Мне совсем не нужно, чтобы ты была здесь.
I tried to save you but you slipped away
Я пытался спасти тебя, но ты ускользнула.
I was once your son, now you have no part in what I've become
Когда-то я был твоим сыном, теперь ты не имеешь никакого отношения ко мне.
Stranger, you threw it all away for that lesser man
Незнакомец, ты бросил все ради этого ничтожества.
Now you must sleep in the bed you've made
Теперь ты должна спать в кровати, которую сделала.
No forgiveness for the things you say or the choices that took you away
Нет прощения за то, что ты говоришь, или за выбор, который забрал тебя.
No fighting for a second chance, the earth will turn and you'll be dead
Нет борьбы за второй шанс, Земля повернется, и ты умрешь.





Writer(s): dayseeker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.