Paroles et traduction Dayshell feat. Julian Witt - Nostalgia
You
were
looking
kinda
funny
with
that
heart
on
your
sleeve
Ты
выглядела
забавно,
когда
у
тебя
на
рукаве
было
сердце.
As
if
you're
asking
for
dramatic
occasions
Как
будто
ты
просишь
драматических
событий.
Well,
I
hate
to
beg
your
pardon
and
I
don't
mean
to
preach
Что
ж,
я
ненавижу
просить
прощения,
и
я
не
хочу
проповедовать.
Your
ass
is
asking
for
dramatic
invasions
Твоя
задница
просит
драматических
вторжений.
You
better
bend
before
I
come
alive
Тебе
лучше
согнуться,
пока
я
не
ожил.
Awake
me
from
this
paradox
Пробуди
меня
от
этого
парадокса.
You
better
bend
before
I
come
alive
Тебе
лучше
согнуться,
пока
я
не
ожил.
Awake
me
from
this
paradox
Пробуди
меня
от
этого
парадокса.
Hey,
why
you
wear
that
face
so
low
Эй,
почему
ты
так
низко
носишь
это
лицо?
Hey,
is
there
something
I
should
know
Эй,
есть
ли
что-то,
что
я
должен
знать?
Why
you
wear
that
face
so
low
Почему
ты
так
низко
носишь
это
лицо?
Take
a
second
to
get
back
on
your
feet
Потратьте
секунду,
чтобы
встать
на
ноги.
Your
mouth
is
moving
but
the
words,
they
don't
sound
right
Твой
рот
шевелится,
но
слова
звучат
неправильно.
You're
talking
up
the
story,
seek,
assist
and
defeat
Ты
рассказываешь
историю,
ищешь,
помогаешь
и
побеждаешь.
Your
darkness
never
felt
or
looked
so
bright
Твоя
тьма
никогда
не
казалась
такой
яркой.
You
better
bend
before
I
come
alive
Тебе
лучше
согнуться,
пока
я
не
ожил.
Awake
me
from
this
paradox
Пробуди
меня
от
этого
парадокса.
You
better
bend
before
I
come
alive
Тебе
лучше
согнуться,
пока
я
не
ожил.
Awake
me
from
this
paradox
Пробуди
меня
от
этого
парадокса.
Hey,
why
you
wear
that
face
so
low
Эй,
почему
ты
так
низко
носишь
это
лицо?
Hey,
is
there
something
I
should
know
Эй,
есть
ли
что-то,
что
я
должен
знать?
Why
you
wear
that
face
so
low
Почему
ты
так
низко
носишь
это
лицо?
You
better
bend
before
I
come
alive
Тебе
лучше
согнуться,
пока
я
не
ожил.
Awake
me
from
this
paradox
Пробуди
меня
от
этого
парадокса.
You
better
bend
before
I
come
alive
Тебе
лучше
согнуться,
пока
я
не
ожил.
Awake
me
from
this
paradox
Пробуди
меня
от
этого
парадокса.
Hey,
be
what
you
wanna
be
Эй,
будь
тем,
кем
хочешь
быть.
A
silly
love
song
Глупая
песня
о
любви.
Never
too
late,
it's
alright
Никогда
не
поздно,
все
в
порядке.
It's
alright
Все
в
порядке.
Hey,
why
you
wear
that
face
so
low
Эй,
почему
ты
так
низко
носишь
это
лицо?
Hey,
is
there
something
I
should
know
Эй,
есть
ли
что-то,
что
я
должен
знать?
Why
you
wear
that
face
so
low
Почему
ты
так
низко
носишь
это
лицо?
You
better
bend
before
I
come
alive
Тебе
лучше
согнуться,
пока
я
не
ожил.
Awake
me
from
this
paradox
Пробуди
меня
от
этого
парадокса.
You
better
bend
before
I
come
alive
Тебе
лучше
согнуться,
пока
я
не
ожил.
Awake
me
from
this
paradox
Пробуди
меня
от
этого
парадокса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mr. Pain
date de sortie
29-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.