Paroles et traduction Dayshell feat. Julian Witt - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
looking
kinda
funny
with
that
heart
on
your
sleeve
Ты
выглядела
забавно
с
этим
сердцем
нараспашку,
As
if
you're
asking
for
dramatic
occasions
Словно
напрашиваешься
на
драму.
Well,
I
hate
to
beg
your
pardon
and
I
don't
mean
to
preach
Прости,
что
перебиваю,
и
не
хочу
читать
нотации,
Your
ass
is
asking
for
dramatic
invasions
Но
ты
сама
напрашиваешься
на
драматическое
вторжение.
You
better
bend
before
I
come
alive
Лучше
подчинись,
прежде
чем
я
оживу.
Awake
me
from
this
paradox
Разбуди
меня
от
этого
парадокса.
You
better
bend
before
I
come
alive
Лучше
подчинись,
прежде
чем
я
оживу.
Awake
me
from
this
paradox
Разбуди
меня
от
этого
парадокса.
Hey,
why
you
wear
that
face
so
low
Эй,
почему
ты
такая
грустная?
Hey,
is
there
something
I
should
know
Эй,
есть
что-то,
что
я
должен
знать?
Why
you
wear
that
face
so
low
Почему
ты
такая
грустная?
Take
a
second
to
get
back
on
your
feet
Дай
себе
секунду,
чтобы
встать
на
ноги.
Your
mouth
is
moving
but
the
words,
they
don't
sound
right
Твои
губы
шевелятся,
но
слова
звучат
неправильно.
You're
talking
up
the
story,
seek,
assist
and
defeat
Ты
рассказываешь
историю,
ищешь,
помогаешь
и
побеждаешь.
Your
darkness
never
felt
or
looked
so
bright
Твоя
тьма
никогда
не
была
такой
яркой.
You
better
bend
before
I
come
alive
Лучше
подчинись,
прежде
чем
я
оживу.
Awake
me
from
this
paradox
Разбуди
меня
от
этого
парадокса.
You
better
bend
before
I
come
alive
Лучше
подчинись,
прежде
чем
я
оживу.
Awake
me
from
this
paradox
Разбуди
меня
от
этого
парадокса.
Hey,
why
you
wear
that
face
so
low
Эй,
почему
ты
такая
грустная?
Hey,
is
there
something
I
should
know
Эй,
есть
что-то,
что
я
должен
знать?
Why
you
wear
that
face
so
low
Почему
ты
такая
грустная?
You
better
bend
before
I
come
alive
Лучше
подчинись,
прежде
чем
я
оживу.
Awake
me
from
this
paradox
Разбуди
меня
от
этого
парадокса.
You
better
bend
before
I
come
alive
Лучше
подчинись,
прежде
чем
я
оживу.
Awake
me
from
this
paradox
Разбуди
меня
от
этого
парадокса.
Hey,
be
what
you
wanna
be
Эй,
будь
тем,
кем
хочешь
быть.
A
silly
love
song
Глупая
песня
о
любви.
Never
too
late,
it's
alright
Никогда
не
поздно,
все
в
порядке.
It's
alright
Все
в
порядке.
Hey,
why
you
wear
that
face
so
low
Эй,
почему
ты
такая
грустная?
Hey,
is
there
something
I
should
know
Эй,
есть
что-то,
что
я
должен
знать?
Why
you
wear
that
face
so
low
Почему
ты
такая
грустная?
You
better
bend
before
I
come
alive
Лучше
подчинись,
прежде
чем
я
оживу.
Awake
me
from
this
paradox
Разбуди
меня
от
этого
парадокса.
You
better
bend
before
I
come
alive
Лучше
подчинись,
прежде
чем
я
оживу.
Awake
me
from
this
paradox
Разбуди
меня
от
этого
парадокса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mr. Pain
date de sortie
29-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.