Paroles et traduction Dayton - Estatuas de Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estatuas de Papel
Paper Statues
Me
guardo
nuestras
noches
de
oro
I
keep
our
nights
of
gold
Las
horas
que
solian
volar
The
hours
that
used
to
fly
Aquí
nadie
ocupa
tu
lugar
No
one
here
takes
your
place
Y
los
dias
de
ayer
And
the
days
of
yesterday
Caen
heridos
sin
saber
Fall
injured
without
knowing
Que
tu
y
yo
That
you
and
I
No
los
rescataremos
mas
We
will
not
rescue
them
anymore
Uuuuuh,
trato
de
buscar
la
verdad
Uuuuuh,
I
try
to
find
the
truth
Uuuuuh
saber
que
nos
hizo
fallar.
Uuuuuh
to
know
what
made
us
fail.
La
conoci
una
tarde
cuando
I
met
her
one
afternoon
when
El
sol
brillaba
en
sus
ojos
miel
The
sun
shone
in
her
honey
eyes
El
verano
empezaba
y
decidí
amarla
aún
no
se
¿Porqué?
Summer
was
beginning
and
I
decided
to
love
her,
I
still
don't
know
why?
Su
cabello
bailaba
entre
mis
manos
al
amanecer
Her
hair
danced
between
my
hands
at
dawn
Esos
días
de
fuego
en
que
la
bese
Those
days
of
fire
when
I
kissed
her
Se
quedaron
regadas
tus
caricias
en
mi
habitacion
Your
caresses
remained
scattered
in
my
room
Agonizan
la
derrota
con
dolor
They
agonize
over
the
defeat
with
pain
Y
quizá
no
vimos
bien,
corazones
de
papel
And
maybe
we
didn't
see
well,
hearts
of
paper
Que
a
la
luz
les
cuesta
trabajo
ver
Which
find
it
difficult
to
see
in
the
light
Uuuuuh,
trato
de
buscar
la
verdad
Uuuuuh,
I
try
to
find
the
truth
Uuuuuh
saber
que
nos
hizo
fallar.
Uuuuuh
to
know
what
made
us
fail.
La
conoci
una
tarde
cuando
I
met
her
one
afternoon
when
El
sol
brillaba
en
sus
ojos
miel
The
sun
shone
in
her
honey
eyes
El
verano
empezaba
y
decidí
amarla
aún
no
se
¿Porqué?
Summer
was
beginning
and
I
decided
to
love
her,
I
still
don't
know
why?
Su
cabello
bailaba
entre
mis
manos
al
amanecer
Her
hair
danced
between
my
hands
at
dawn
Esos
días
de
fuego
en
que
la
bese
Those
days
of
fire
when
I
kissed
her
Y
ese
atardecer
el
sol
ya
no
tendrá
And
that
sunset
the
sun
will
no
longer
have
En
donde
reflejar
Where
to
reflect
Los
rayos
que
antes
se
reflejaban
en
ti
The
rays
that
were
previously
reflected
in
you
La
conoci
una
tarde
cuando
I
met
her
one
afternoon
when
El
sol
brillaba
en
sus
ojos
miel
The
sun
shone
in
her
honey
eyes
El
verano
empezaba
y
decidí
amarla
aún
no
se
¿Porqué?
Summer
was
beginning
and
I
decided
to
love
her,
I
still
don't
know
why?
Su
cabello
bailaba
entre
mis
manos
al
amanecer
Her
hair
danced
between
my
hands
at
dawn
Esos
días
de
fuego
en
que
la
bese
Those
days
of
fire
when
I
kissed
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.