Daytona Chase - Psycho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daytona Chase - Psycho




Psycho
Псих
I'ma devil in the night
Я дьявол в ночи,
A blast from the past
Призрак из прошлого.
You see me kickin down ya doors like my name shaft (uh)
Увидишь, как я выбиваю твои двери, как будто меня зовут Шафт (а).
I got a bone to pick, & I'ma outlast (yeah)
У меня есть зуб на тебя, и я переживу (да)
All of you bums, all of you chumps
Всех этих бомжей, всех этих неудачников.
Don't even ask (don't)
Даже не спрашивай (не надо).
And I'm the king out here
И я здесь король.
Do you fear me now? (do you fear?)
Ты боишься меня теперь? (боишься?)
If you ain't hear before, you gon hear me now
Если ты не слышала раньше, то услышишь сейчас.
I'm gettin over the hump, & I ain't fakin it
Я преодолеваю препятствия, и я не притворяюсь.
Shit
Черт.
You'd swear I was a roofer how I'm nailin shit
Ты бы поклялась, что я кровельщик, как я забиваю.
I'm knockin down my opponents til they givin up
Я сношу своих противников, пока они не сдадутся.
I can't stop right now
Я не могу остановиться сейчас.
I'm still heatin up
Я все еще разогреваюсь.
Boys & girls listen up
Парни и девушки, слушайте.
Are you keepin up?
Вы успеваете?
Shit
Черт.
I'm the reason that ya mom & dad splittin up
Я причина, по которой твои мама и папа расстались.
So keep up with the pace
Так что не отставай.
I'm goin non stop (nonstop)
Я иду без остановки (без остановки).
Cause everything ain't gold, when you at the top
Потому что не все золото, что блестит, когда ты на вершине.
I tell a chick to get on her job
Я говорю телке, чтобы она занималась своим делом,
If she can't smell a bad situation
Если она не чувствует плохой ситуации.
Get another nose job (woo)
Сделай еще одну ринопластику (ого).
I'm goin in hardcore like never before
Я иду на хардкор, как никогда раньше.
So pay attention to the game
Так что следи за игрой.
You keepin the score?
Ты ведешь счет?
I'm in position
Я в деле.
What you think I got energy for? (what you think?)
Для чего, ты думаешь, у меня есть энергия? (для чего, ты думаешь?)
I smell fear
Я чувствую страх.
I could tell you ain't showered before
Я мог бы сказать, что ты не принимала душ раньше.
I ain't dumb
Я не тупой.
What kinda fool you take me for?
За какого дурака ты меня принимаешь?
I'm way outta ya league, so you can carry on
Я на голову выше тебя, так что можешь идти дальше.
You battle me
Ты сразишься со мной,
It won't be a draw (nah)
Это будет не ничья (нет).
I been cookin up these bars & still ain't took my apron off
Я готовлю эти бары и до сих пор не снял фартук.
I'm psycho, been known to lose control (psycho)
Я псих, известен тем, что теряю контроль (псих).
I been though, one of the best, so get low (get low)
Я прошел через многое, один из лучших, так что пригнись (пригнись).
I spit heat, I'm keepin this shit lit though (I keep it lit)
Я плююсь огнем, я держу эту хрень зажженной держу ее зажженной).
I'm psycho, so please do not get close (psycho)
Я псих, так что, пожалуйста, не приближайся (псих).
I'm psycho, been known to lose control (psycho)
Я псих, известен тем, что теряю контроль (псих).
I been though, one of the best, so get low (so get low)
Я прошел через многое, один из лучших, так что пригнись (так что пригнись).
I spit heat, I'm keepin this shit lit though (I keep it lit)
Я плююсь огнем, я держу эту хрень зажженной держу ее зажженной).
I'm psycho, so please do not get close (psycho)
Я псих, так что, пожалуйста, не приближайся (псих).
Carry on
Продолжай.
Yes please, carry on (carry on)
Да, пожалуйста, продолжай (продолжай).
Around the homies, I'm fly
С друзьями я крутой,
Call me a carry on (yeah)
Называй меня ручной кладью (да).
Still goin to the max
Все еще иду на максимум.
This a marathon
Это марафон.
I'm way hotter than them fries you put ketchup on
Я гораздо горячее, чем та картошка фри, на которую ты кладешь кетчуп.
But fuck it
Но к черту все.
What goes around comes around
Что посеешь, то и пожнешь.
They say I'm crazy
Говорят, я сумасшедший,
Cause I got my eyes on who I'm around
Потому что я слежу за тем, кто меня окружает.
Ya god damn right I'm pressin em back
Ты чертовски права, я оттесняю их назад,
As I keep a small circle round my head like a helipad
Сохраняя узкий круг вокруг своей головы, как вертолетная площадка.
This one of them nights when all bets off
Это одна из тех ночей, когда все ставки сделаны.
Bout to have my girl strip ya jewels
Сейчас моя девушка сорвет с тебя все украшения.
They could set it off (yeah)
Они могут все испортить (да).
This shit hella hard (I know)
Эта хрень чертовски тяжелая знаю).
Cause just like a white girl
Ведь я,
Ya boy comin in hot like a wreaking ball (wooo)
Врываюсь, как шар для сноса (ого).
Don't be afraid of the dark
Не бойся темноты.
Call ya threats off
Отзови свои угрозы.
I co-sign myself
Я сам себя подписал.
Put myself on
Взялся за дело.
The jobs done, watch me check it off
Работа сделана, смотри, как я ее выполняю.
I sprinkle a little here & there, just to take the edge off
Я добавляю немного то тут, то там, просто чтобы снять напряжение.
I'm psycho, been known to lose control (psycho)
Я псих, известен тем, что теряю контроль (псих).
I been though, one of the best, so get low (get low)
Я прошел через многое, один из лучших, так что пригнись (пригнись).
I spit heat, I'm keepin this shit lit though (I keep it lit)
Я плююсь огнем, я держу эту хрень зажженной держу ее зажженной).
I'm psycho, so please do not get close (psycho)
Я псих, так что, пожалуйста, не приближайся (псих).
I'm psycho, been known to lose control (psycho)
Я псих, известен тем, что теряю контроль (псих).
I been though, one of the best, so get low (so get low)
Я прошел через многое, один из лучших, так что пригнись (так что пригнись).
I spit heat, I'm keepin this shit lit though (I keep it lit)
Я плююсь огнем, я держу эту хрень зажженной держу ее зажженной).
I'm psycho, so please do not get close (psycho)
Я псих, так что, пожалуйста, не приближайся (псих).
Psycho
Псих.





Writer(s): Ramhad Fields


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.